De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 38: Línea 38:
 
{{der|Pluma}}  
 
{{der|Pluma}}  
  
|morfo =
 
 
# [[goca|Goca]]
 
#
 
# [[-b|B]][[chihisqua|chihisqua]]
 
# [[cue|Cue]]
 
# [[cuequyn|Cuequyn]]
 
# [[cumne|Cumne]]
 
# [[cumnequyn|Cumnequyn]]
 
#
 
#
 
#
 
# [[nymsuque|Nymsuque]]
 
 
 
|texto =
 
|texto =
  

Revisión del 16:42 12 ene 2017

Lematización[1]

  1. Pierna = goca =
  2. Pínpollo de arbol = quyc[2] one=
  3. Pintar = bchihisqua =
  4. Píntor = chichyca =
  5. Piʃada = quihichy pqua[3] =
  6. Píojo de la cabeza = cue =
  7. Piojoso deſta manera = cuequyn =
  8. Piojo del Cuerpo = cumne =
  9. Piojoso deſta manera = cumnequyn =
  10. Pisar poner El pie ençima = agyn zequysqua =
  11. Piʃar dando patadaʃ = bzahanasuca =
  12. Piʃar Con píʃon = bgyisuca =
  13. Pitahaya = nymsuque =
  14. Plaza del pueblo =
  15. Plaza queſta delante de la caʃa = ucta, L, uta =
  16. Planta del pie = quihicha fihista =
  17. Plantar = bxisqua =
  18. Plata = nyîa =
  1. Plata fina = nyia cho xia[4] abcaza =
  2. Plata baja = nyia fahac aguequa xiu bcaca
  3. Platero = tyba =
  4. Plazo = quim =
  5. Plazo llegarse = aquimc apquasqua, l, aquimc azasqua
  6. Plazo pedir = aquim bzisqua =
  7. Plazo dar = aquimz hoc mnysqua =
  8. Plazo alargar = aquimz ai bsuhusqua =
  9. Plegadura = huc chutan =
  10. Plegar = huc bchutasuca =
Pluma
Fotografía[5]
Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 98v.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Creemos que lo correcto debió haber sido quye.
  3. Creemos que lo correcto debió haber sido uque.
  4. Creemos que lo correcto debió haber sido xiu.
  5. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.