De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Página creada con «{{MUI-ESP |IPA_GONZALEZ = ɣuaia |IPA_CONSTENLA = |IPA_GOMEZ = |MORFOLOGIA = }} {{I|loc. n.| Muy anciana.|~in}} {{cat_158|...''iusucaue chutquin tybarin <u>guai...») |
m |
||
Línea 9: | Línea 9: | ||
{{cat_158|...''iusucaue chutquin tybarin <u>guaiquin</u>''...//si no fuerẽ los enfermoʃ y los <u>viejos enfermos</u>...|131v}} | {{cat_158|...''iusucaue chutquin tybarin <u>guaiquin</u>''...//si no fuerẽ los enfermoʃ y los <u>viejos enfermos</u>...|131v}} | ||
{{sema|Vejez}} | {{sema|Vejez}} | ||
+ | |||
+ | {{come|Es probable que "qu/c" se añada necesariamente al usar el sufijo "-in", en cuyo caso, esta entrada sería una acepción de ''guai''.}} |
Revisión del 19:05 19 feb 2018
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
guaiac
Fon. Gonz.*/ɣuaia/ Cons.
*/ɣuaiak/
~in.
I. loc. n. Muy anciana.
I. loc. n. Muy anciana.
...iusucaue chutquin tybarin guaiquin...//si no fuerẽ los enfermoʃ y los viejos enfermos... [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Con. fol. 131v
Ver también "Vejez": chutoca, chutocansuca, guai, guaiac, tybacha, tybaransuca
Comentarios: Es probable que "qu/c" se añada necesariamente al usar el sufijo "-in", en cuyo caso, esta entrada sería una acepción de guai.