m |
m |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|morfo = | |morfo = | ||
− | |||
# [[muyska|Muɣſca]] [[atabe|atabê]] [[m-|vm]][[tyusuka|tɣu]][[-s|ſ]][[chunsua|cħũ ſua]][[-z|ʒhɣ]] [[a-|a]][[b-|b]][[kyskua|qɣ]][[ua|guâ]]? | # [[muyska|Muɣſca]] [[atabe|atabê]] [[m-|vm]][[tyusuka|tɣu]][[-s|ſ]][[chunsua|cħũ ſua]][[-z|ʒhɣ]] [[a-|a]][[b-|b]][[kyskua|qɣ]][[ua|guâ]]? | ||
# [[chunsua|Cħũſua]] [[huin|hin]][[ipkua|ipqua]] [[atabe|atabê]] [[m-|vm]] [[tamsagoskua|tamſagô]] [[ua|gua]]? | # [[chunsua|Cħũſua]] [[huin|hin]][[ipkua|ipqua]] [[atabe|atabê]] [[m-|vm]] [[tamsagoskua|tamſagô]] [[ua|gua]]? | ||
Línea 43: | Línea 42: | ||
10 '''[[cħuinsuaguya|Cħuinſuaguya]] [[vm-|vm]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[qɣsqua|qɣ]][[guâ]]?'''<br> | 10 '''[[cħuinsuaguya|Cħuinſuaguya]] [[vm-|vm]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[qɣsqua|qɣ]][[guâ]]?'''<br> | ||
<br> | <br> | ||
− | 11 '''Muɣſca atabê | + | 11 '''[[muɣsca|Muɣſca]] [[atabê]] [[vm-|vm]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[tɣusuca|tɣu]][[-s|ſ]] [[cħunsua|cħũ'''<br> |
− | ''' | + | '''ſua]] [[ʒhɣ]] [[a-|a]][[-b|b]][[qɣsqua|qɣ]][[guâ]]?'''<br> |
<br> | <br> | ||
− | 12 '''Cħũſua hinipqua atabê'''<br> | + | 12 '''[[cħunsua|Cħũſua]] hinipqua [[atabê]]'''<br> |
− | '''vm tamſagô gua?'''<br> | + | '''[[vm-|vm]] [[tamsagôsqua|tamſagô]] [[gua(3)|gua]]?'''<br> |
<br> | <br> | ||
− | 13 '''Cħunſua huîn ʒhagò'''<br> | + | 13 '''[[cħunsua|Cħunſua]] huîn ʒhagò'''<br> |
− | '''guâ''';<br> | + | '''[[guâ]]''';<br> |
}} | }} |
Revisión del 22:30 23 may 2019
8 Muɣſca atabè vmtɣus hiſ[-]
pqua[1] ʒhy abqɣgua?
9 Guɤmny Moqɣ ʒhɣ vm
phixtà gua?
10 Cħuinſuaguya vmqɣguâ?
11 Muɣſca atabê vmtɣuſcħũ
ſuaʒhɣ abqɣguâ?
12 Cħũſua hinipqua atabê
vm tamſagô gua?
13 Cħunſua huîn ʒhagò
8 Muɣſca atabè vmtɣus hiſ[-]
pqua[1] ʒhy abqɣgua?
9 Guɤmny Moqɣ ʒhɣ vm
phixtà gua?
10 Cħuinſuaguya vmqɣguâ?
11 Muɣſca atabê vmtɣuſcħũ
ſuaʒhɣ abqɣguâ?
12 Cħũſua hinipqua atabê
vm tamſagô gua?
13 Cħunſua huîn ʒhagò
Referencias
- ↑ La "ſ" de "hiſ//pqua" está invertida en el volumen de la Biblioteca Nacional de Chile y en el facsímil del Instituto de Cooperación Iberoamericana. Sin embargo, aparece correctamente en el facsímil de la Universidad del Rosario.
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.