m |
m |
||
Línea 42: | Línea 42: | ||
[su] otro pecado haces: | [su] otro pecado haces: | ||
− | ɣnga xis qhihicħan confeſſar vmqɣʒha gûſ | + | 12 ɣnga xis qhihicħan |
+ | y por esto, | ||
+ | |||
+ | 13. confeſſar vmqɣʒha | ||
+ | confesión no haces | ||
+ | |||
+ | gûſ | ||
qɣ ɤpqun vm mas quan. | qɣ ɤpqun vm mas quan. | ||
Línea 56: | Línea 62: | ||
'''[[-ʒhînga|ʒhînga]]. [[vm-|Vm]][[pecado]] [[atabê]], [[vm-|vm]]<sup>[[-m|m]]</sup>'''<br> | '''[[-ʒhînga|ʒhînga]]. [[vm-|Vm]][[pecado]] [[atabê]], [[vm-|vm]]<sup>[[-m|m]]</sup>'''<br> | ||
'''[[chisɣsuca|chiſɣ]][[nân|nân]] [[pecado]], [[a-|A]] [[muɣya(2)|muɤya]]-'''<br> | '''[[chisɣsuca|chiſɣ]][[nân|nân]] [[pecado]], [[a-|A]] [[muɣya(2)|muɤya]]-'''<br> | ||
− | '''[[guɣ]] [[vm-|vm]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[qɣsquâ|qɣſquâ]]: ɣnga xis qhihi'''<br> | + | '''[[guɣ]] [[vm-|vm]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[qɣsquâ|qɣſquâ]]: [[ɣnga]] [[xis]] [[qhihicħa|qhihi'''<br> |
− | ''' | + | '''cħa]][[-n(3)|n]] [[confesar|confeſſar]] [[vm-|vm]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[qɣsquâ|qɣ]][[-ʒha|ʒha]] gûſ'''<br> |
'''qɣ ɤpqun vm mas quan.'''<br> | '''qɣ ɤpqun vm mas quan.'''<br> | ||
<br> | <br> |
Revisión del 14:22 11 jul 2019
Xis ɣpquanvm pecado ʒhô
nuca ʒheſuca vmqynɤqɣvm
guqɣnɤqɣ, vmchiſɣ ʒhaqɣ
muy ɤas vmqɣs acħahanɣn
ga: vm xieſɤ ʒhinga, vm fan-
ʒhînga. Vmpecado atabê, vm
chiſɣnân pecado, A muɤya-
guɣvmqɣſquâ: ɣnga xis qhihi
cħan confeſſar vmqɣʒha gûſ
qɣ ɤpqun vm mas quan.
Xis ɣpquan Dios obacâ cħu
enʒhaghuaicavmqɣ ɣmpqau
qɣ, a apqua aguʒhinga vm
ʒhinga, inga vmgua quɤ
atabê. Cħuenʒha mhuɣ
ſɣnʒhà ʒhɣ ɣs ɣmquɣnân, aita
Xis ɣpquan vm pecado ʒhô
nuca ʒheſ uca vmmqynɤqɣ vm
guqɣnɤqɣ, vmmchiſɣ ʒhaqɣ
muyɤas vmmqɣs acħahannɣn
ga: vmm xieſɤ ʒhinga, vm fan-
ʒhînga. Vmpecado atabê, vmm
chiſɣnân pecado, A muɤya-
guɣ vmmqɣſquâ: ɣnga xis qhihi
cħan confeſſar vmmqɣʒha gûſ
qɣ ɤpqun vm mas quan.
Xis ɣpquan Dios obacâ cħu
enʒhaghuaicavmqɣ ɣmpqau
qɣ, a apqua aguʒhinga vm
ʒhinga, inga vmgua quɤ
atabê. Cħuenʒha mhuɣ
ſɣnʒhà ʒhɣ ɣs ɣmquɣnân, aita
Referencias
- ↑ En el original, "ʒhy".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ En el original, "ʒhy".
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.