De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|siguiente = fol 35v | |siguiente = fol 35v | ||
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_35r.jpg | |foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_35r.jpg | ||
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | {{der|35}} | ||
+ | # '''[[z-|Z]][[yta]][[-z|z]] [[a-|a]][[unsuca|une]] [[z-|{{t_l|Z}}]][[yta|{{t_l|y}}ta]][[-z|z]] [[a-|a]][[pohopansuca|pohopane]]''', haçeme hecho <br> | ||
+ | # Callo en la mano =<br> | ||
+ | # Callo de la mano = '''ytyune''' <br> | ||
+ | # Callo de la mano de la yndía = '''hyc guaia''' <br> | ||
+ | # Calma de ayre auer = '''fiba zamisqua za fibama'''[-]<br>'''gueza''' = <br> | ||
+ | # Calor haçer = '''amon mague''' =<br> | ||
+ | # Calor tener = '''Zemonsuca''' <br> | ||
+ | # Calua = '''Zytapquana''' =<br> | ||
+ | # Calueçer = '''izyta pquanansuca''', {{lat|L,}} '''izytapquana'''<br>'''cagasqua''' =<br> | ||
+ | # Cama = '''quypqua''' =<br> | ||
+ | # Camara, apoʃento, = '''quypqua'''. <br> | ||
+ | # Camara hacer = '''Zgyzysuca''' neutro preterito:<br>'''Zgyzy''': ymperatiuo '''agyzu''': partiçípíos '''cha'''[-]<br>'''gyzysuca chagyzua. chagyzynynga''', <br> | ||
+ | # Camaraʃ = '''iiu''' =<br> | ||
+ | # Camaras tener = '''ichichaiansuca. Ziezaiusuca''' <br>'''iiu chahanasucune''' <br> | ||
+ | # Camaras de ʃangre = '''hyba''' = tenerlaʃ = '''hybaz ichicha''' <br> '''asyquy hybaz ichi chanyquy. hybaz chahan asucun.<sup>e</sup>''' <br> | ||
+ | # Camellon = '''ʃunague''', diçeʃe. '''suna ata. suna boza''', <br> '''sunamica'''. un camellon dos treʃ &.<sup>a</sup> <br> | ||
+ | # Camellon que ʃe parte en dos = '''sínca''' = <br> | ||
+ | # Caminar = '''ies inasquâ''': y çi eʃ uiniendo: '''íes isyquy''' <br> | ||
+ | # Camino = '''ie''' = Camìno rreal = '''ìe cuhuma''' = Camino <br> largo = '''ie cuhuma''', Corto = '''ie ingue zunga''' = ancho = <br> '''ìecuhuma'''. Camino de arriba = '''gyc zonaie''' = <br> | ||
+ | {{der|Camíno =}} | ||
+ | |||
+ | |||
|morfo_r = | |morfo_r = | ||
Revisión del 15:07 18 dic 2019
Lematización[1]
35
- Zytaz aune
Zytaz apohopane, haçeme hecho - Callo en la mano =
- Callo de la mano = ytyune
- Callo de la mano de la yndía = hyc guaia
- Calma de ayre auer = fiba zamisqua za fibama[-]
gueza = - Calor haçer = amon mague =
- Calor tener = Zemonsuca
- Calua = Zytapquana =
- Calueçer = izyta pquanansuca, L, izytapquana
cagasqua = - Cama = quypqua =
- Camara, apoʃento, = quypqua.
- Camara hacer = Zgyzysuca neutro preterito:
Zgyzy: ymperatiuo agyzu: partiçípíos cha[-]
gyzysuca chagyzua. chagyzynynga, - Camaraʃ = iiu =
- Camaras tener = ichichaiansuca. Ziezaiusuca
iiu chahanasucune - Camaras de ʃangre = hyba = tenerlaʃ = hybaz ichicha
asyquy hybaz ichi chanyquy. hybaz chahan asucun.e - Camellon = ʃunague, diçeʃe. suna ata. suna boza,
sunamica. un camellon dos treʃ &.a - Camellon que ʃe parte en dos = sínca =
- Caminar = ies inasquâ: y çi eʃ uiniendo: íes isyquy
- Camino = ie = Camìno rreal = ìe cuhuma = Camino
largo = ie cuhuma, Corto = ie ingue zunga = ancho =
ìecuhuma. Camino de arriba = gyc zonaie =
Camíno =
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.