De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Nueva página para la Gramática de Lugo.) |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | -- | + | <center> |
+ | TRATADO DEL <br> | ||
+ | participio.<br><br> | ||
+ | |||
+ | LOsparticipios ſon los miſ[-] <br> | ||
+ | mos que en la lengua Lati[-] <br> | ||
+ | na, porque tienen la miſma di <br> | ||
+ | finiciõ,y ſe declinan como nõ <br> | ||
+ | bres, y deriuan de verbos, co[-] <br> | ||
+ | mo gvitɣſuca : el que aço[-] <br> | ||
+ | ta,guitɣſûcaepqua, del <br> | ||
+ | que âçota, &c. | ||
+ | </center> <br><br> | ||
+ | {{der|N O-}} | ||
}} | }} |
Revisión del 19:42 16 jul 2009
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
TRATADO DEL
participio.
LOsparticipios ſon los miſ[-]
mos que en la lengua Lati[-]
na, porque tienen la miſma di
finiciõ,y ſe declinan como nõ
bres, y deriuan de verbos, co[-]
mo gvitɣſuca : el que aço[-]
ta,guitɣſûcaepqua, del
que âçota, &c.
N O-
Lematización[1]
TRATADO DEL
participio.
LOsparticipios ſon los miſ[-]
mos que en la lengua Lati[-]
na, porque tienen la miſma di
finiciõ,y ſe declinan como nõ
bres, y deriuan de verbos, co[-]
mo gvitɣſuca : el que aço[-]
ta,guitɣſûcaepqua, del
que âçota, &c.
N O-
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.