m |
m |
||
Línea 14: | Línea 14: | ||
El adiectiuo '''[[cħo]]''', es del genero que es<br> | El adiectiuo '''[[cħo]]''', es del genero que es<br> | ||
el ſubſtantiuo, '''[[cħa]]''', que ſignifica el hom[-]<br> | el ſubſtantiuo, '''[[cħa]]''', que ſignifica el hom[-]<br> | ||
− | bre: y en eſte '''[[fucħa | + | bre: y en eſte '''[[fucħa]]'''<ref>En el original, "lucħa". Lo hemos cambiado tomando en cuenta el Dic. y Gramática Chibcha, pág. 281: "Muger. '''Muysca fucha''' y "Muger española. '''Sue fucha'''.". (González:1987).</ref> '''[[cħo]]'''. El adiectiuo es<br> |
− | femenino, porque el ſubſtantiuo '''[[fucħa | + | femenino, porque el ſubſtantiuo '''[[fucħa]]<ref>En el original "'''lucħa'''".</ref>'''<br> |
por la hembra, es femenino.<br> | por la hembra, es femenino.<br> | ||
<br> | <br> |
Revisión del 15:36 27 abr 2021
mo en la Latina: y aſsi vemos que con
ſola vna terminacion que tiene el nom-
bre adiectiuo, ſirue a todos tres gene-
ros, como en eſte modo de hablar, cħa
cħo, que quiere dezir, hombre bueno.
El adiectiuo cħo, es del genero que es
el ſubſtantiuo, cħa, que ſignifica el hom[-]
bre: y en eſte fucħa[1] cħo. El adiectiuo es
femenino, porque el ſubſtantiuo fucħa[2]
por la hembra, es femenino.
Y porque acontece muchas vezes,
que vn meſmo nombre ſignifica. ma-
cho, y embra. Y eſto no ſe puede cono[-]
cer por el adiectiuo, como queda dicho
por ſer de vna ſola terminacion, ni
por el genero: porque en eſta lengua
no ay la variedad de generos, que en la
Latina. Al tal nombre añadiremos otro
nombre ſubſtantiuo que declare ſu ſig-
nificacion, como eſte nombre ſubſtan-
tiuo. Muɣſca, ſignifica la perſona en
comun, ora ſea varon, ora ſea hembra.
mo en la Latina: y aſsi vemos que con
ſola vna terminacion que tiene el nom-
bre adiectiuo, ſirue a todos tres gene-
ros, como en eſte modo de hablar, cħa
cħo, que quiere dezir, hombre bueno.
El adiectiuo cħo, es del genero que es
el ſubſtantiuo, cħa, que ſignifica el hom[-]
bre: y en eſte fucħa[4] cħo. El adiectiuo es
femenino, porque el ſubſtantiuo fucħa[5]
por la hembra, es femenino.
Y porque acontece muchas vezes,
que vn meſmo nombre ſignifica. ma-
cho, y embra. Y eſto no ſe puede cono[-]
cer por el adiectiuo, como queda dicho
por ſer de vna ſola terminacion, ni
por el genero: porque en eſta lengua
no ay la variedad de generos, que en la
Latina. Al tal nombre añadiremos otro
nombre ſubſtantiuo que declare ſu ſig-
nificacion, como eſte nombre ſubſtan-
tiuo. Muɣſca, ſignifica la perſona en
comun, ora ſea varon, ora ſea hembra.
Referencias
- ↑ En el original, "lucħa". Lo hemos cambiado tomando en cuenta el Dic. y Gramática Chibcha, pág. 281: "Muger. Muysca fucha y "Muger española. Sue fucha.". (González:1987).
- ↑ En el original, "lucħa".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ En el original, "lucħa". Lo hemos cambiado tomando en cuenta el Dic. y Gramática Chibcha, pág. 281: "Muger. Muysca fucha y "Muger española. Sue fucha.". (González:1987).
- ↑ En el original "lucħa".
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.