De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Nueva página para la Gramática de Lugo.) |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | -- | + | {{der|44}} |
+ | <center>SINGVLAR.</center><br> | ||
+ | Y.auia açotado. '''ʒhɣguitɣ ɣpquanâ'''.<br> | ||
+ | T.auia açotado. '''Vmguitɣ ɣpquanâ'''.<br> | ||
+ | A.auia açotado. '''Aguitɣ ɣpquanâ'''.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <center>PLVRAL.</center><br> | ||
+ | N.auiamos açota-<br> | ||
+ | do. '''Chiguitɣ ɣpquanâ'''.<br> | ||
+ | V.auiays açotado. '''Miguitɣ ɣpquâ-<br> | ||
+ | '''nâ'''.<br> | ||
+ | A.auian açotado. '''Aguitɣ ɣpquanâ'''.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <center>''Futuro imperfecto.''</center> | ||
+ | <br> | ||
+ | {{der|F3 SIN}} | ||
}} | }} |
Revisión del 23:37 19 jul 2009
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
44
Y.auia açotado. ʒhɣguitɣ ɣpquanâ.
T.auia açotado. Vmguitɣ ɣpquanâ.
A.auia açotado. Aguitɣ ɣpquanâ.
N.auiamos açota-
do. Chiguitɣ ɣpquanâ.
V.auiays açotado. Miguitɣ ɣpquâ-
nâ.
A.auian açotado. Aguitɣ ɣpquanâ.
F3 SIN
Lematización[1]
44
Y.auia açotado. ʒhɣguitɣ ɣpquanâ.
T.auia açotado. Vmguitɣ ɣpquanâ.
A.auia açotado. Aguitɣ ɣpquanâ.
N.auiamos açota-
do. Chiguitɣ ɣpquanâ.
V.auiays açotado. Miguitɣ ɣpquâ-
nâ.
A.auian açotado. Aguitɣ ɣpquanâ.
F3 SIN
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.