De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Nueva página para la Gramática de Lugo.) |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | - | + | {{der|47}} |
+ | <center>Como yo açotara, o açotaria,<br> | ||
+ | y açotaſe, aya açotado, vbie[-]<br> | ||
+ | ſe açotado.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | '''ʒhɣguitɣnân'''.</center><br> | ||
+ | Como tu. '''Vmguitɣnân'''.<br> | ||
+ | Como A. '''Aguitɣnân'''.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <center>PLVRAL.</center> | ||
+ | <br> | ||
+ | Como N. '''Chiguitɣnân'''.<br> | ||
+ | Como V. '''Miguitɣnân'''.<br> | ||
+ | Como aquell. '''Aguitɣnân'''.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <center>''Ay otro Præterit pluʃquam<br> | ||
+ | perfecto, en los verbos<br> | ||
+ | desta conjugacion, q˜<br> | ||
+ | es este.</center><br> | ||
+ | <br> | ||
+ | {{der|Si}} | ||
}} | }} |
Revisión del 15:58 22 jul 2009
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
47
y açotaſe, aya açotado, vbie[-]
ſe açotado.
Como tu. Vmguitɣnân.
Como A. Aguitɣnân.
Como N. Chiguitɣnân.
Como V. Miguitɣnân.
Como aquell. Aguitɣnân.
perfecto, en los verbos
desta conjugacion, q˜
Si
Lematización[1]
47
y açotaſe, aya açotado, vbie[-]
ſe açotado.
Como tu. Vmguitɣnân.
Como A. Aguitɣnân.
Como N. Chiguitɣnân.
Como V. Miguitɣnân.
Como aquell. Aguitɣnân.
perfecto, en los verbos
desta conjugacion, q˜
Si
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.