De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Nueva página para la Gramática de Lugo.)
 
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =  
 
|texto =  
  
-- Realiza la trascripcion aqui --
+
<br>
 +
N. no &.c.      '''Chibqɣʒhînga'''.<br>
 +
V. no &.c.      '''Vmqɣʒhînga'''.<br>
 +
A. no &.c.      '''Abqɣʒhînga'''.<br>
 +
<center>No tiene futuro perfecto.<br>
 +
<br>
 +
S. IMPERA[-]<br>
 +
TIVO.<br>
 +
<br>
 +
''El pr&ʃente de imperatiuo es''<br>
 +
''ʃemejante al futuro imperfec''-<br>
 +
''to, de indicatiuo modo: ʃal''-<br>
 +
''uo que no uʃaremos de la''<br>
 +
''primera perʃona de''<br>
 +
''ambos numeros''.<br>
 +
<br>
 +
''Futuro''.</center>
 +
<br>
 +
{{der|Eʃte}}
  
 
}}
 
}}

Revisión del 17:51 24 jul 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

N. no &.c. Chibqɣʒhînga.
V. no &.c. Vmqɣʒhînga.
A. no &.c. Abqɣʒhînga.

No tiene futuro perfecto.


S. IMPERA[-]
TIVO.

El pr&ʃente de imperatiuo es
ʃemejante al futuro imperfec-
to, de indicatiuo modo: ʃal-
uo que no uʃaremos de la
primera perʃona de
ambos numeros.

Futuro.


Eʃte
Lematización[1]

N. no &.c. Chibqɣʒhînga.
V. no &.c. Vmqɣʒhînga.
A. no &.c. Abqɣʒhînga.

No tiene futuro perfecto.


S. IMPERA[-]
TIVO.

El pr&ʃente de imperatiuo es
ʃemejante al futuro imperfec-
to, de indicatiuo modo: ʃal-
uo que no uʃaremos de la
primera perʃona de
ambos numeros.

Futuro.


Eʃte
Fotografía[2]
Arte104.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.