De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 20: | Línea 20: | ||
el que ſignifica alguna coſa<br> | el que ſignifica alguna coſa<br> | ||
que queramos<ref>En el original, "no queramos". Ver erratas.</ref> nombrar<br> | que queramos<ref>En el original, "no queramos". Ver erratas.</ref> nombrar<br> | ||
− | dê accidente, como, '''[[ | + | dê accidente, como, '''[[qhumà|qhu'''-<br> |
'''mà]]''': por coſa grande.<br> | '''mà]]''': por coſa grande.<br> | ||
</center> | </center> |
Revisión del 17:29 29 abr 2022
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
Referencias
- ↑ En el volumen de la Universidad del Rosario dice en latín: Partitiuus comparatibo, et superlatibo (Comparativo positivo y superlativo).
- ↑ En el volumen de la Universidad del Rosario dice en latín: Nomen positibo est qued significat aliqua resa. (El nombre positivo es el que significa alguna cosa).
- ↑ En el original, "no queramos". Ver erratas.
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ En el volumen de la Universidad del Rosario dice en latín: Partitiuus comparatibo, et superlatibo (Comparativo positivo y superlativo).
- ↑ En el volumen de la Universidad del Rosario dice en latín: Nomen positibo est qued significat aliqua resa. (El nombre positivo es el que significa alguna cosa).
- ↑ En el original, "no queramos". Ver erratas.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.