De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Nueva página para la Gramática de Lugo.) |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | + | {{der|149}} | |
− | + | <br> | |
+ | <center>''SEXTO MANDA''</center> | ||
+ | <center>''MIENTO.''</center> | ||
+ | <br> | ||
+ | I '''Caſarqɣ vm guenua'''?<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <center>''Si fuere cafʃado ʃe le ha de''</center> | ||
+ | <center>''pregutar de la manera''</center> | ||
+ | <center>''ʃiguiente''.</center> | ||
+ | <br> | ||
+ | 2 Cõfefſar '''vmqɣn ɣnxi vm'''<br> | ||
+ | caſar '''ɣnʒhâ, muɣſca a[-]'''<br> | ||
+ | '''tabê abhôhoʒha, vm'''<br> | ||
+ | '''miguâ'''?<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | 3 '''Bicuâ'''?<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | 4 Caſar '''guâ'''? '''ſolter gu ¿ſ'''<br> | ||
+ | {{der|'''Caâar'''}} | ||
}} | }} |
Revisión del 21:45 31 jul 2009
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
149
I Caſarqɣ vm guenua?
2 Cõfefſar vmqɣn ɣnxi vm
caſar ɣnʒhâ, muɣſca a[-]
tabê abhôhoʒha, vm
miguâ?
3 Bicuâ?
4 Caſar guâ? ſolter gu ¿ſ
Caâar
Lematización[1]
149
I Caſarqɣ vm guenua?
2 Cõfefſar vmqɣn ɣnxi vm
caſar ɣnʒhâ, muɣſca a[-]
tabê abhôhoʒha, vm
miguâ?
3 Bicuâ?
4 Caſar guâ? ſolter gu ¿ſ
Caâar
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.