De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - './.' a '. ''l''.')
m
Línea 4: Línea 4:
 
|siguiente = fol 4v
 
|siguiente = fol 4v
 
|foto = Manuscrito_2923_BPRM_2r.jpg
 
|foto = Manuscrito_2923_BPRM_2r.jpg
|texto =
+
|morfo_d =  
 +
{{der|4}}
  
{{der|4}}
+
Agudo de ingenio = '''[[ze-|Ze]][[puyquychie]][[gué]]'''.<br>
  
Agudo de ingenio = '''Zepuyquy chiegué'''.
+
Agudeza de vista = '''[[opquachie]]'''.<br>
  
Agudeza de vista = '''Opquachie'''.
+
Agudo de vista = '''[[z-|Z]][[upquachie]][[gué|gué]]'''.<br>
  
Agudo de vista = '''Zupqua chiegué'''.  
+
Aguelo = '''[[guêxica|Guêxica]]'''. Mi aguelo = '''[[Ze-|Ze]][[guexica]]'''.<br>
  
Aguelo = '''Guexica'''. Mi aguelo = '''Zeguexica'''.
+
Aguela = '''[[caca|Caca]]'''.<br>
  
Aguela = '''Caca'''
+
Agujero = '''[[pihigua|Pihigua]]'''.<br>
  
Agujero = '''Pihigua'''
+
Agujerear = '''[[ze-|Ze]][[pihiguasuca|pihigua]][[-suca|suca]]'''.<br>
  
Agujerear = '''Zepihiguasuca'''
+
Aechar = '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[tytysuca|tyty]][[-suca|suca]]'''.<br>
  
Aechar = '''Zebtytysuca'''
+
Aechaduras = '''[[gy]]'''. {{lat|l.}} '''[[ihigá]]'''.<br>
  
Aechaduras = '''Gy'''. ''l''. '''Ihigá'''.
+
Ahincadam.<sup>te</sup> = '''Gata gueca'''.<br>
  
Ahincadamente = '''Gata gueca'''.
+
Ahitarse = '''Ziecama suasuca'''. {{lat|l.}} '''Ziecabtysysuca'''.<br>
  
Ahitarse = '''Ziecama suasuca'''. ''l''. '''Ziecabtysysuca'''.  
+
Ahogarse en el agua = '''Sieque bhysqua'''.<br>
  
Ahogarse en el agua = '''Sieque bhysqua'''.
+
Ahogar à otro asi = '''Sieque Zebgusqua'''.<br>
  
Ahogar a otro así = '''Sieque zebgusqua'''.
+
Ahorcar = '''Guan bzasqua'''.<br>
  
Ahogar = '''Guanbzasqua'''.
+
Ahorcado estar = '''Guan izone'''.<br>
  
Ahorcado estar = '''Guan izone'''.
+
Ahorcarse = '''Chihizque izasqua'''.<br>
  
Ahorcarse = '''Chihisque izasqua'''.
+
Ahuyentar, hacer huir = '''Zebiahasẏsuca'''.<br>
  
Ahuyentar, hacer huir = '''Zebiahasysuca'''.
+
Ahumarse = '''Aiquensuca'''.<br>
  
Ahumarse = '''Aiquensuca'''.
+
Aŷ, quexandose = '''Agai'''. {{lat|l.}} '''aguyi'''.<br>
  
Ay, quexándose = '''Agai'''. ''l''. '''Aguyi'''.
+
Ai, donde tu estàs, ò alli refiriendo = '''Ynaca'''. {{lat|l.}} '''ynoca'''.<br>
  
Ai, donde tú estás, o allí refiriendo = '''Ynaca'''. ''l''. '''Ynoca'''.
+
Ai, {{lat|id est}}, en eso de ay = '''Ynapuyhycana'''.<br>
  
Ai, ''id est'', en esto de ai = '''Ynapuy hycana'''.
+
Ay cerquita = '''Hamipqua'''. i. en otro buio, o aposento de la misma <sup>casa.</sup><br>
  
Ay cerquita = '''Hanupqua'''. i. en otro buío, o aposento de la misma casa.  
+
Ay, {{lat|id est, Væ!|Es decir, ¡Ay! (Interjección)}} '''tohoni'''. {{lat|l.}} '''chyhyZyca'''.<br>
  
Ay, ''id est, Vd!'' '''tohoni'''. ''l''. '''Chyhy zyca'''.
+
Ayer = '''Muyhycasuasa.<br>
  
Ayer = '''Muyhycasuasa zacosa'''.
+
Ayer de mañana = '''Muyhycasuasa zacosa'''.<br>
  
Ayer tarde = '''Muyhuycasuasa suamena'''.
+
Ayer tarde = '''Muyhyca suasa suamena'''.<br>
  
Ayrazo fuerte = '''Cusybchyhica'''.
+
Ayrazo fuerte = '''Cusyb chy hica'''.<br>
  
Ayre = '''Fiba'''.
+
Ayre = '''fiba'''.<br>
  
Ayudar = '''Asan bzisqua'''.
+
Ayudar = '''Asan bzisqua'''.<br>
  
Ayunar de gentiles = '''Izagosqua'''.
+
Ayunar de gentiles = '''Izagosqua'''.<br>
  
Ayuno así = '''Zago'''
+
Ayuno asi = '''Zago'''.<br>
  
Ajuntar = '''Hatan zebquysqua'''. ''l''. '''Ubaque zebtasqua'''.
+
Ajuntar = '''Hatan zebquysqua'''. {{lat|l.}} '''Vbaque zebtasqua'''.<br>
  
Ajuntarse = '''Hatan aquynsuca'''. Participio = '''Hatan quysa'''. ''l''. '''Ubaque zebquysqua'''. '''Atuquaquebgasqua'''.
+
Ajuntarse = '''Hatan aquynsuca'''. Participio = '''Hatan quysa'''.<br>
 +
{{lat|l.}} '''Vbaque Zebquysqua'''. {{lat|l.}}  '''Atuquaque bgasqua'''.<br>
  
  
  
 
}}
 
}}

Revisión del 11:32 23 may 2022

{{{texto}}}
Lematización[1]
4

Agudo de ingenio = Zepuyquychiegué.

Agudeza de vista = opquachie.

Agudo de vista = Zupquachiegué.

Aguelo = Guêxica. Mi aguelo = Zeguexica.

Aguela = Caca.

Agujero = Pihigua.

Agujerear = Zepihiguasuca.

Aechar = Zebtytysuca.

Aechaduras = gy. l. ihigá.

Ahincadam.te = Gata gueca.

Ahitarse = Ziecama suasuca. l. Ziecabtysysuca.

Ahogarse en el agua = Sieque bhysqua.

Ahogar à otro asi = Sieque Zebgusqua.

Ahorcar = Guan bzasqua.

Ahorcado estar = Guan izone.

Ahorcarse = Chihizque izasqua.

Ahuyentar, hacer huir = Zebiahasẏsuca.

Ahumarse = Aiquensuca.

Aŷ, quexandose = Agai. l. aguyi.

Ai, donde tu estàs, ò alli refiriendo = Ynaca. l. ynoca.

Ai, id est, en eso de ay = Ynapuyhycana.

Ay cerquita = Hamipqua. i. en otro buio, o aposento de la misma casa.

Ay, id est, Væ![2] tohoni. l. chyhyZyca.

Ayer = Muyhycasuasa.

Ayer de mañana = Muyhycasuasa zacosa.

Ayer tarde = Muyhyca suasa suamena.

Ayrazo fuerte = Cusyb chy hica.

Ayre = fiba.

Ayudar = Asan bzisqua.

Ayunar de gentiles = Izagosqua.

Ayuno asi = Zago.

Ajuntar = Hatan zebquysqua. l. Vbaque zebtasqua.

Ajuntarse = Hatan aquynsuca. Participio = Hatan quysa.

l. Vbaque Zebquysqua. l. Atuquaque bgasqua.


Referencias

  1. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  2. Traducción del latín: "Es decir, ¡Ay! (Interjección)".
  3. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.