m (Gramática de Lugo/Pag 95 trasladada a Gramática de Lugo/fol 50r) |
|
(Sin diferencias)
|
Revisión del 17:02 1 ago 2009
N.ſomos los que açotamos, ô açotaua-
mos.
Chieguɣ chiguitɣſûca, vel chiguitaſû-
ca.
V.ſoys los que açotays, ô açotauadeys.
Mieguɣ miguitɣſûca, vel miguitaſû-
ca.
Aquellos ſon los que açotan, ô açota-
uan.
Anabiʒhaguɣ guitɣſûca, vel guitaſûca.
Yo ſoy el que vbe, ô auia açotado.
Hɣcħaguy cħaguitâ.
N.ſomos los que açotamos, ô açotaua-
mos.
Chieguɣ chiguitɣſûca, vel chiguitaſû-
ca.
V.ſoys los que açotays, ô açotauadeys.
Mieguɣ miguitɣſûca, vel miguitaſû-
ca.
Aquellos ſon los que açotan, ô açota-
uan.
Anabiʒhaguɣ guitɣſûca, vel guitaſûca.
Yo ſoy el que vbe, ô auia açotado.
Hɣcħaguy cħaguitâ.
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.