m (Texto reemplaza - './.' a '. ''l''.') |
m |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_2923 | {{trascripcion_2923 | ||
− | |seccion = | + | |seccion = |
|anterior = fol 6v | |anterior = fol 6v | ||
|siguiente = fol 7v | |siguiente = fol 7v | ||
− | |foto = | + | |foto = |
− | | | + | |morfo_d = |
− | {{der|7}} | + | {{der|7.}} |
+ | Algun dia = '''<sup>[[a-|a]]</sup>[[ita|Eta]] [[muysa]]''' .~ '''<sup>[[a-|a]]</sup>[[ita|Eta]] [[muysa]] [[micata]] [[-b|b]][[quysqua|quy]] [[ze-|Ze]][[guene|gue<sup>n</sup>]][[-zynga|Zynga]]'''.<br> | ||
+ | Algun dia haré vna, y buena, y no pareceré más. {{lat|l.}} '''[[epqua|Epqua]]'''<br> | ||
+ | '''[[guene|gue]][[-ca|ca]]'''.<br> | ||
− | + | Asido lo tener = '''Cam zebcuzyne'''. imp.<sup>o</sup> 2.<sup>o</sup> '''cam macuza'''. No<br> | |
− | + | tiene mas q.<sup>e</sup> estos dos tpōs<ref>Abreviatura de "tiempos".</ref>.<br> | |
− | + | Abominable cosa. = '''Anguaguyque achyhynynga'''. {{lat|l.}} '''anchiby'''-<br> | |
+ | '''zynga cuhuca aguene'''.<br> | ||
− | + | Aquedar lo q.<sup>e</sup> anda = '''Aquy hyquy Zequysqua'''. {{lat|l.}} '''Aquyhyquy Ze'''-<br> | |
+ | '''quynsuca'''.<br> | ||
− | + | Arador gusanillo = '''izi'''.<br> | |
− | + | Araña = '''Sopsqua'''<ref>Creemos debió ser '''Sospqua'''.</ref>.<br> | |
− | + | Arañar = '''Zebcoiquysuca'''. imp.<sup>o</sup> 2.<sup>o</sup> '''macoicua'''. {{lat|l.}} '''Zebchihysuca'''.<br> | |
− | + | Arbol = '''quye'''<ref>Creemos debió ser '''quye''', como aparece en el ms. 2922 (fol. 18r) y el ms. 158 (fol. 19r).</ref>.<br> | |
− | + | Arco del cielo = '''Chuquy'''.<br> | |
− | Arco | + | Arco, ò ballesta = '''Hacapo'''.<br> |
− | + | Arder = '''Zebiensuca'''.<br> | |
− | + | Arena = '''guanza'''.<br> | |
− | + | Arrancar = '''Zeguahachysuca'''.<br> | |
− | Arrancar = ''' | + | Arrancar derribando, como se hace con arboles grandes =<br> |
+ | '''Zegunsuca'''.<br> | ||
− | + | Arraigar = '''Achihiza zamosqua''', præt.<sup>o</sup> '''amohoʠ'''.<br> | |
− | + | Arreciar de la {{t_l|enf}} dolencia – '''ichihizansuca'''. convalecer.<br> | |
− | + | Arrastrar = '''Zebzonasuca'''. {{lat|Item}} se dice - '''Anzosys anny''', lleva-<br> | |
+ | ronlo arrastrando; de suerte q.<sup>e</sup> este verbo acompañado con<br> | ||
+ | el verbo de llevar, significa arrastrar; pero à solas no sig-<br> | ||
+ | nifica sino rozar en zabana.<br> | ||
− | + | Arrepentirse = '''Zepuyquyauscansuca'''. {{lat|l.}} '''chanycachahacatyz'''-<sup>'''ensuca'''</sup><br> | |
− | + | Arriba - '''Chicana'''. {{lat|l.}} '''chicaca'''. {{lat|l.}} '''fiena'''. {{lat|l.}} '''vchaca'''.<br> | |
− | Arriba | + | Arriba en la cumbre = '''Azytana'''. {{lat|l.}} '''Azytaca'''. {{lat|l.}} '''chicana'''. {{lat|l.}}<br> |
+ | '''chicaca'''.<br> | ||
− | Arriba en | + | Arriba en el camino = '''fiena'''. {{lat|l.}} '''ien vchaca'''.<br> |
− | + | Arrimar = '''Afihistebzasqua'''. {{lat|l.}} '''afihiste bquysqua'''.<br> | |
− | + | Arrimarse neutro = '''Afihiste izasqua'''. {{lat|l.}} '''Afihiste zequysqua'''.<br> | |
− | + | Arrimado estar = '''Afihiste izone'''. {{lat|l.}} '''afihiste zequyne'''.<br> | |
− | + | Arrodillarse = '''Gotam chican izasqua'''. {{lat|l.}} '''itysqua'''.<br> | |
− | |||
− | Arrodillarse = '''Gotam chican izasqua'''. | ||
− | |||
− | |||
+ | Azia arriba = '''Zosa'''.<br> | ||
}} | }} |
Revisión del 10:18 20 jul 2022
Algun dia = aEta muysa .~ aEta muysa micata bquy ZeguenZynga.
Algun dia haré vna, y buena, y no pareceré más. l. Epqua
gueca.
Asido lo tener = Cam zebcuzyne. imp.o 2.o cam macuza. No
tiene mas q.e estos dos tpōs[2] .
Abominable cosa. = Anguaguyque achyhynynga. l. anchiby-
zynga cuhuca aguene.
Aquedar lo q.e anda = Aquy hyquy Zequysqua. l. Aquyhyquy Ze-
quynsuca.
Arador gusanillo = izi.
Araña = Sopsqua[3] .
Arañar = Zebcoiquysuca. imp.o 2.o macoicua. l. Zebchihysuca.
Arbol = quye[4] .
Arco del cielo = Chuquy.
Arco, ò ballesta = Hacapo.
Arder = Zebiensuca.
Arena = guanza.
Arrancar = Zeguahachysuca.
Arrancar derribando, como se hace con arboles grandes =
Zegunsuca.
Arraigar = Achihiza zamosqua, præt.o amohoʠ.
Arreciar de la enf dolencia – ichihizansuca. convalecer.
Arrastrar = Zebzonasuca. Item se dice - Anzosys anny, lleva-
ronlo arrastrando; de suerte q.e este verbo acompañado con
el verbo de llevar, significa arrastrar; pero à solas no sig-
nifica sino rozar en zabana.
Arrepentirse = Zepuyquyauscansuca. l. chanycachahacatyz-ensuca
Arriba - Chicana. l. chicaca. l. fiena. l. vchaca.
Arriba en la cumbre = Azytana. l. Azytaca. l. chicana. l.
chicaca.
Arriba en el camino = fiena. l. ien vchaca.
Arrimar = Afihistebzasqua. l. afihiste bquysqua.
Arrimarse neutro = Afihiste izasqua. l. Afihiste zequysqua.
Arrimado estar = Afihiste izone. l. afihiste zequyne.
Arrodillarse = Gotam chican izasqua. l. itysqua.
Referencias
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Abreviatura de "tiempos".
- ↑ Creemos debió ser Sospqua.
- ↑ Creemos debió ser quye, como aparece en el ms. 2922 (fol. 18r) y el ms. 158 (fol. 19r).