De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|PROTO1 = ⁿdisɯi | |PROTO1 = ⁿdisɯi | ||
|IPA_GOMEZ = | |IPA_GOMEZ = | ||
− | 1. (PCC) *tis-ii | + | 1. (PCC) *tis-ii |
2. (PCC) *(d)isi → (dʲ)ie | 2. (PCC) *(d)isi → (dʲ)ie | ||
3. (PCC) *(n)is-ia → *'(zʲ)ie | 3. (PCC) *(n)is-ia → *'(zʲ)ie | ||
4. (PCC) *'tis-a → * 'tsʲi(e) (no borrar, comparar con elisión inicial de ch en uwa) | 4. (PCC) *'tis-a → * 'tsʲi(e) (no borrar, comparar con elisión inicial de ch en uwa) | ||
+ | |FON = tʲie | ||
|GRUPO = | |GRUPO = | ||
Revisión del 13:54 27 nov 2022
chie#I pron. person. Nosotros, nosotras (Pronombre de primera persona plural) || chie#II pron. person. Nos
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
chie, chia, chiè, chiê
Fon. Gonz.*/ʂie/ Cons.
*/tʲie/
I. pron. person. Nosotros, nosotras ( Pronombre de primera persona plural. )
Hycha, yo Chie, nosotros [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 2r
Ver también "Nosotros": chi-, chie
uwa central: isa - nosotros (Headland
)
uwa central: ijmara - nosotros (Headland
)
Barí ará: tiɲi - PR1.PL (Frank)
Ikʉ (Arhuaco): niwi - nosotros (Frank
)
kággaba (kogui): nasɯn - nosotros (Ortíz
)
II. pron. person. Nos