De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 38: | Línea 38: | ||
'''[[miê|Miê]] [[-ɣn|ɣn]][[-ʒhi|ʒhi]][[-nga|nga]][[-uê|uê]]'''.<br> | '''[[miê|Miê]] [[-ɣn|ɣn]][[-ʒhi|ʒhi]][[-nga|nga]][[-uê|uê]]'''.<br> | ||
<br> | <br> | ||
− | '''[[ana|Ana]][[biʒhine| | + | '''[[ana|Ana]][[biʒhine|biʒh]][[-a(2)|a]] [[-ɣn|ɣn]][[-ʒhi|ʒhi]][[-nga|n'''-<br> |
'''ga]][[-uê|uê]]'''.<br> | '''ga]][[-uê|uê]]'''.<br> | ||
}} | }} | ||
{{der|D4 Eſ[-]}} | {{der|D4 Eſ[-]}} | ||
+ | |||
Revisión del 09:29 25 abr 2023
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
28
Optatíuo, modo preſente.
SINGVLAR.
Ojala yo no ſea. |
Hɣcħa ɣnʒhingaue |
PLVRAL.
Ojala noſotros |
|
D4 Eſ[-]
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.