m |
m |
||
Línea 23: | Línea 23: | ||
{{chbT|-ga|acción de|Gómez}} <!-- Ver za-ga "Ayuno ceremonial" (Fernández de Piedrahíta) --> | {{chbT|-ga|acción de|Gómez}} <!-- Ver za-ga "Ayuno ceremonial" (Fernández de Piedrahíta) --> | ||
− | {{tuf|-quey|El sufijo -quey se refiere a la acción o el complemento (e.gr. raquey "la venida", rojoquey "lo traído").|Headland}} | + | {{tuf|-quey|El sufijo -quey se refiere a la acción o el complemento (e.gr. raquey "la venida", rojoquey "lo traído").|Headland}} <!-- Evaluar mejor. Podría tratarse del "Agentivo" -c "muyscac zeguene" --> |
{{II| suf. | | | {{II| suf. | | |
Revisión del 10:53 25 abr 2023
-go#I suf. (Forma sustantivos abstractos derivados tanto de adjetivos como de otros sustantivos que indican la acción o la práctica expresada por la raíz) || -go#II suf. Parte de (Indica la porción que le corresponde a alguien por ayudar o trabajar)
-go, -gó
Hallasgo. Upquago. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 80v
Mezquinez. Tabago [o] taban. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87v
Hurto. Ubugo [o] ubiago. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 82v
Caça que se haçe con lazo. Chihizego. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 31r
Riña. Inago. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 110r
Ver también "Sufijos de sustantivos abstractos": -chie, -go
Ver también "-gosqua": -go, -goca, -gosqua, -guesca
Pagar por agradesimiento en la misma materia en q[ue] tra[-]//uajo. Abago bquysqua, doile un poco de maíz por el maíz que ayudó a cojer. Aiomgo bquysqua, doile unas pocas de turmas por las que ayudó a cojer. Aspquago es la paga o galardón de alguna obra de manos; chiego es el pedasillo de tierra que le dan para sembrar. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92r
Ver también "Parte": -go, abago, aspquago, chiego, iomgo
Ver muisquismo iomgo.
Ver muisquismo muchago.