De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 4: | Línea 4: | ||
|IPA_GOMEZ = | |IPA_GOMEZ = | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
+ | |COM = | ||
}} | }} | ||
Línea 12: | Línea 13: | ||
− | :1. '''hischa cuhu'''. | + | :1. '''hischa cuhu'''. Bahareque, tabique de tierra |
{{manuscrito_2923|Bahareque <nowiki>=</nowiki> ''hischa ca''. El q.e está dentro de casa. <nowiki>=</nowiki> ''hischa cuhu'' si tiene barro, y si no <nowiki>=</nowiki> ''cuhu''.|10v}} | {{manuscrito_2923|Bahareque <nowiki>=</nowiki> ''hischa ca''. El q.e está dentro de casa. <nowiki>=</nowiki> ''hischa cuhu'' si tiene barro, y si no <nowiki>=</nowiki> ''cuhu''.|10v}} | ||
{{sema|Pared}} | {{sema|Pared}} |
Revisión del 11:51 11 oct 2023
cuhuta(2)#I s. Tabique, bahareque, *división (Pared de palos o cañas entrecruzadas, usadas para dividir los espacios de un edificio)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
cuhuta(2), cuhu(3)
Fon. Gonz.*/kuhuta/ Cons.
*/kuhuta/
- 1. hischa cuhu. Bahareque, tabique de tierra
I. s. Tabique, bahareque, *división ( Pared de palos o cañas entrecruzadas, usadas para dividir los espacios de un edificio. )
tabique = cuhuta. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 40r
Bahareque = hischa ca. El q.e está dentro de casa. = hischa cuhu si tiene barro, y si no = cuhu. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 10v