De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_lugo | {{trascripcion_lugo | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = | + | |anterior = fol 126v |
− | |siguiente = | + | |siguiente = fol 127v |
|foto = Confesionario008.jpg | |foto = Confesionario008.jpg | ||
|texto = | |texto = |
Revisión del 14:57 18 ago 2009
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
127
PRIMER MA-
damiento.
1 Amas a tu Dios q˜ te criò?
2 Has creydo en ſueños?
3 Quando llora la tortola,
o ahulla el perro, has
dicho, que es para
ſuceder mal alguna
coſa?
4 Has te embriagado?
5 Has ayunado la Quareſ-
ma, Vigilias, y quatro
Temporas?
Has
Lematización[1]
127
PRIMER MA-
damiento.
1 Amas a tu Dios q˜ te criò?
2 Has creydo en ſueños?
3 Quando llora la tortola,
o ahulla el perro, has
dicho, que es para
ſuceder mal alguna
coſa?
4 Has te embriagado?
5 Has ayunado la Quareſ-
ma, Vigilias, y quatro
Temporas?
Has
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.