De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Plantilla de añadidos)
Línea 8: Línea 8:
 
La 4.<sup>a</sup> es deſta çyllaba '''chy'''. La qual quando fuere silaba<br>  
 
La 4.<sup>a</sup> es deſta çyllaba '''chy'''. La qual quando fuere silaba<br>  
 
media y tras de ella, se siguieren eſtas letras '''C'''. '''P'''.<br>  
 
media y tras de ella, se siguieren eſtas letras '''C'''. '''P'''.<br>  
'''Q'''. se a de pronunçiar con accento breue y veloci[-]<br>  
+
'''Q'''. se a de pronunçiar con accento breue y veloci{{an1|-}}<br>  
 
çimo. exemplo de la '''C'''. sera eſta palabra '''[[ychyca|ychy'''&#61;<br>  
 
çimo. exemplo de la '''C'''. sera eſta palabra '''[[ychyca|ychy'''&#61;<br>  
 
'''ca]]''' que significa otra cosa o en otra parte '''[[quihichypqua|quihichy'''&#61;<br>  
 
'''ca]]''' que significa otra cosa o en otra parte '''[[quihichypqua|quihichy'''&#61;<br>  
Línea 25: Línea 25:
 
son nombre. pronombre verbo partiçipio preposiçion<br>  
 
son nombre. pronombre verbo partiçipio preposiçion<br>  
 
adueruìo ynterjecçion y conjunçion[,] que todo eſto ay<br>  
 
adueruìo ynterjecçion y conjunçion[,] que todo eſto ay<br>  
como en la lengua latina aunʠ a lo que la lengua latì[-]<br>  
+
como en la lengua latina aunʠ a lo que la lengua latì{{an1|-}}<br>  
 
na llama prepoçiçion porque se antepone: llamaremos<br>  
 
na llama prepoçiçion porque se antepone: llamaremos<br>  
 
poſtpocicion porque se pospone Digo pues primeram.<sup>te</sup><br>  
 
poſtpocicion porque se pospone Digo pues primeram.<sup>te</sup><br>  
Línea 42: Línea 42:
 
La 4<sup>a</sup> es deſta çyllaba '''chy'''. La cual quando fuere silaba<br>  
 
La 4<sup>a</sup> es deſta çyllaba '''chy'''. La cual quando fuere silaba<br>  
 
media y tras de ella, se siguieren eſtas letras '''C'''. '''P'''.<br>  
 
media y tras de ella, se siguieren eſtas letras '''C'''. '''P'''.<br>  
'''Q'''. se a de pronunçiar con accento breue y veloci[-]<br>
+
'''Q'''. se a de pronunçiar con accento breue y veloci{{an1|-}}<br>
cimo. exemplo de la '''C'''. será eſta palabra '''ychy'''[-]<br>
+
cimo. exemplo de la '''C'''. será eſta palabra '''ychy'''{{an1|-}}<br>
'''ca''' que significa otra cosa o en otra parte; '''quihichy'''[-]<br>
+
'''ca''' que significa otra cosa o en otra parte; '''quihichy'''{{an1|-}}<br>
 
'''pqua''' La rais '''quychyquy'''. La comida=<br>
 
'''pqua''' La rais '''quychyquy'''. La comida=<br>
 
La 5<sup>a</sup> es deſtas letras. '''P''' '''C'''. como es eſta palabra '''pqua'''<br>  
 
La 5<sup>a</sup> es deſtas letras. '''P''' '''C'''. como es eſta palabra '''pqua'''<br>  
Línea 50: Línea 50:
 
La 6<sup>a</sup> y vltima es con eſtas sylabas '''Ha''', '''He''', '''Hi''', '''Ho''',<br>
 
La 6<sup>a</sup> y vltima es con eſtas sylabas '''Ha''', '''He''', '''Hi''', '''Ho''',<br>
 
'''Hu'''. '''Hy''' por las quales se diſtinguen vnos vocabloʃ<br>  
 
'''Hu'''. '''Hy''' por las quales se diſtinguen vnos vocabloʃ<br>  
de otros como se ue en los siguientes '''vaya'''. significa ma[-]<br>
+
de otros como se ue en los siguientes '''vaya'''. significa ma{{an1|-}}<br>
 
dre. y '''vahaya''', El difunto otro '''chica''' El suegro<br>  
 
dre. y '''vahaya''', El difunto otro '''chica''' El suegro<br>  
 
del hierno y '''chihica''', La carne=<br>
 
del hierno y '''chihica''', La carne=<br>
Línea 59: Línea 59:
 
son nombre. pronombre verbo partiçipio preposiçion<br>  
 
son nombre. pronombre verbo partiçipio preposiçion<br>  
 
adueruio ynterjecçion y conjunçion que todo eſto ay<br>  
 
adueruio ynterjecçion y conjunçion que todo eſto ay<br>  
como en la lengua latina aunʠ a lo que la lengua lati[-]<br>
+
como en la lengua latina aunʠ a lo que la lengua lati{{an1|-}}<br>
 
na llama prepoçiçion porque se antepone: llamaremos<br>
 
na llama prepoçiçion porque se antepone: llamaremos<br>
 
poſtpoçiçion porque se pospone Digo pues primeramente.<br>  
 
poſtpoçiçion porque se pospone Digo pues primeramente.<br>  

Revisión del 09:24 19 mar 2024

Lematización[1]
La 4.a es deſta çyllaba chy. La qual quando fuere silaba

media y tras de ella, se siguieren eſtas letras C. P.
Q. se a de pronunçiar con accento breue y veloci[-]
çimo. exemplo de la C. sera eſta palabra ychy=
ca
que significa otra cosa o en otra parte quihichy=
pqua
La rais quychyquy. La comida=
La 5.a es deſtas letras. Pq. como en eſta palabra pqua
La lengua=
La 6.a y vltima es con eſtas sylabas Ha He Hi Ho
Hu. Hy[,] por las quales se diſtinguen vnos vocabloʃ
de otros como se ue en los siguientes vaya. significa ma=
dre. y vahaya El difunto[,] otro chica El suegro
del hierno y chihica La carne=

Cap. 3.o del nombre=

Supueſta La noticia ʠ ia se a dado de la orthographia
y pronunçiaçion deſta lengua, siguese aora El tratar del
nombre queſta primero de las partes de la oraçion que
son nombre. pronombre verbo partiçipio preposiçion
adueruìo ynterjecçion y conjunçion[,] que todo eſto ay
como en la lengua latina aunʠ a lo que la lengua latì[-]
na llama prepoçiçion porque se antepone: llamaremos
poſtpocicion porque se pospone Digo pues primeram.te
del hombre[2] =
Todos los nombres deſta lengua mosca, assi subſtantibos
como adjetibos, no tienen mas ʠ una voz simple y por
consiguiente carezen de cassos de numeros y generoʃ,
      Algunos nonbres tienen genitiuo de possession
y son todos los acauados en A de muchas syllauaʃ

Como muysca
Fotografía[3]
Manuscrito 158 BNC Gramatica - fol 1v.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Creemos que lo correcto debió ser "nombre" en lugar de "hombre".
  3. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.