De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_lugo
 
{{trascripcion_lugo
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = confesionario_Pag_14
+
|anterior = fol 130r
|siguiente = confesionario_Pag_16
+
|siguiente = fol 131r
 
|foto = Confesionario015.jpg
 
|foto = Confesionario015.jpg
 
|texto =  
 
|texto =  
  
 +
<br>
 
I MATASTE, ò heriſ[-] <br>
 
I MATASTE, ò heriſ[-] <br>
 
te a alguna perſona? <br><br>
 
te a alguna perſona? <br><br>
Línea 18: Línea 19:
 
pecados? <br><br>
 
pecados? <br><br>
  
''¶Si fuere hombre,y caʃado'' <br>
+
''Si fuere hombre,y caʃado'' <br>
''el penitente , ſe le pregunte lo'' <br>
+
''el penitente, ſe le pregunte lo'' <br>
 
''ʃiguiente, y ʃi no, no.'' <br>
 
''ʃiguiente, y ʃi no, no.'' <br>
 
{{der|5 Has}}
 
{{der|5 Has}}
 
}}
 
}}

Revisión del 15:07 18 ago 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

I MATASTE, ò heriſ[-]
te a alguna perſona?

2 Has peleado con alguien?

3 Has dicho a alguna perſo-
na palabras afrento-
ſas?

4 Has muerto tu alma con
pecados?

Si fuere hombre,y caʃado
el penitente, ſe le pregunte lo
ʃiguiente, y ʃi no, no.

5 Has
Lematización[1]

I MATASTE, ò heriſ[-]
te a alguna perſona?

2 Has peleado con alguien?

3 Has dicho a alguna perſo-
na palabras afrento-
ſas?

4 Has muerto tu alma con
pecados?

Si fuere hombre,y caʃado
el penitente, ſe le pregunte lo
ʃiguiente, y ʃi no, no.

5 Has
Fotografía[2]
Confesionario015.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.