De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Plantilla de añadidos) |
m (Añadidos en muysca) |
||
Línea 15: | Línea 15: | ||
# Quanto eʃ = '''[[fica(2)|fic]][[-ua(2)|ua]]''' =<br> | # Quanto eʃ = '''[[fica(2)|fic]][[-ua(2)|ua]]''' =<br> | ||
# Quanto te dío = '''[[fica(2)|fic]][[-o(2)|o]] [[m-|mu]][[huc]] [[a-|a]][[-m|m]][[nysqua|ne]]''' =<br> | # Quanto te dío = '''[[fica(2)|fic]][[-o(2)|o]] [[m-|mu]][[huc]] [[a-|a]][[-m|m]][[nysqua|ne]]''' =<br> | ||
− | # Quanto te coſto = '''[[fica(2)|fica]][[-c|c]][[-o(2)|o]] [[m-|m]] | + | # Quanto te coſto = '''[[fica(2)|fica]][[-c|c]][[-o(2)|o]] [[m-|m]]{{an|[[-m|m]]}}[[cusqua(2)|cuque]]''' =<br> |
# Quanto uale = '''[[fica(2)|fic]][[-o(2)|o]] [[a-|a]][[cuca]]''' =<br> | # Quanto uale = '''[[fica(2)|fic]][[-o(2)|o]] [[a-|a]][[cuca]]''' =<br> | ||
# Quanto ualdra = '''{{cam1|[[fica(2)|fie]][[-nua|nua]]|ficnua}} [[a-|a]][[cuca]]''' =<br> | # Quanto ualdra = '''{{cam1|[[fica(2)|fie]][[-nua|nua]]|ficnua}} [[a-|a]][[cuca]]''' =<br> |
Revisión del 09:53 25 mar 2024
Lematización[1]
105
Q
- Qual eʃ = besua =
- Qual hombre eʃ el que uino
- Quando hablan.o de tíempo paʃado = fesua =
- Quando hablando de tiempo futuro = fesnua =
- Quando hablando de Oraʃ, a que hora = ficaxinua
- Quanto eʃ = ficua =
- Quanto te dío = fico muhuc amne =
- Quanto te coſto = ficaco m[m]cuque =
- Quanto uale = fico acuca =
- Quanto ualdra = fienua[2] acuca =
- Quanto sera = fienua[3] =
- Quantos son = fiua =
- Quantos ʃeran = finua =
- Quantas ueʃes son = yca ficacua =
- Quanto tiempo ha = ficaz aquyne =
- Quantos diaz ha = sua ficaz aquyne =
- Quantos años ha = zocam ficaz aquyne =
- Quantos años ha que no te az Confesado = zocam ficaz aquyne
Confesar mquyzane
- Que Respondiendo = ai, L, ai cha=
- Que uengas, suple dice = zomcane =
Que ven[-]
Fotografía[4]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido ficnua.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido ficnua.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.