De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 6: Línea 6:
 
|texto =  
 
|texto =  
  
 +
<br>
 +
<br>
 
<br>
 
<br>
 
Eſte tiempo ſirue a todos los demas<br>
 
Eſte tiempo ſirue a todos los demas<br>
Línea 12: Línea 14:
 
dellos.<br>
 
dellos.<br>
  
<center>''Subiũtiuo. Modo preſente.''<br>
+
<center><h5>''Subiũtiuo. Modo preſente.''</h5>
<br>
+
 
SINGVLAR.<br>
+
<h6>SINGVLAR.</h6><br>
 
</center>
 
</center>
  
Línea 21: Línea 23:
 
re ſido, que ſon todos los tiempos de<br>
 
re ſido, que ſon todos los tiempos de<br>
 
ſubiuctibo.<br>
 
ſubiuctibo.<br>
 
+
<br>
 
Y.  '''Hɣcħa ɣnʒhâſasân''', vel '''ɣn'''-<br>
 
Y.  '''Hɣcħa ɣnʒhâſasân''', vel '''ɣn'''-<br>
'''ʒhàſaca[n]'''.<br>
+
'''ʒhàſacan'''.<br>
T    '''Mue<ref>En el original, "Muɣ". Ver erratas</ref> ɣnʒhâſasan'''. vel '''ɣnʒhâ'''-<br>
+
T    '''Mue<ref>En el original, "Muɣ". Ver erratas</ref> ɣnʒhâſasân'''. vel '''ɣnʒhâ'''-<br>
 
'''ſacan'''.<br>
 
'''ſacan'''.<br>
 
A.  '''As ɣnʒhâſaſan''', vel '''ɣnʒhâſa'''-<br>
 
A.  '''As ɣnʒhâſaſan''', vel '''ɣnʒhâſa'''-<br>

Revisión del 21:40 5 sep 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo



Eſte tiempo ſirue a todos los demas
tiempos de optatiuo, dandop a cada vno
ſu romance, aunque el Indio vſa poco
dellos.

Subiũtiuo. Modo preſente.
SINGVLAR.

Si yo no ſea, fuera, ſeria, ni fueſſe
no aya, no vbiera, o no vbieſſe, ò vbie-
re ſido, que ſon todos los tiempos de
ſubiuctibo.

Y. Hɣcħa ɣnʒhâſasân, vel ɣn-
ʒhàſacan.
T Mue[1] ɣnʒhâſasân. vel ɣnʒhâ-
ſacan.
A. As ɣnʒhâſaſan, vel ɣnʒhâſa-
[c]an.

PLV-
Lematización[2]



Eſte tiempo ſirue a todos los demas
tiempos de optatiuo, dandop a cada vno
ſu romance, aunque el Indio vſa poco
dellos.

Subiũtiuo. Modo preſente.
SINGVLAR.

Si yo no ſea, fuera, ſeria, ni fueſſe
no aya, no vbiera, o no vbieſſe, ò vbie-
re ſido, que ſon todos los tiempos de
ſubiuctibo.

Y. Hɣcħa ɣnʒhâſasân, vel ɣn-
ʒhàſacan.
T Mue[1] ɣnʒhâſasân. vel ɣnʒhâ-
ſacan.
A. As ɣnʒhâſaſan, vel ɣnʒhâſa-
[c]an.

PLV-
Fotografía[3]
Arte052.jpg


Referencias

  1. En el original, "Muɣ". Ver erratas
  2. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  3. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.