De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (no summary specified)
m
Línea 1: Línea 1:
{{rec|Perro}} {{rec|tamboién reconstruído}}
+
<json template="dicmuysca">
 +
{
 +
    "IPA_GONZALEZ": "ʂo",
 +
    "IPA_CONSTENLA": "",
 +
    "PROTO1": "(iʔ-)ˈdue",
 +
    "PROTO": "iʔˈtʲui → ˈtʲue",
 +
    "FON": "tʲo",
 +
    "MORFOLOGIA": [],
 +
    "DEFINITIONS": [
 +
        {
 +
            "cat": "adj.",
 +
            "equ": "bueno/a, buen",
 +
            "loc": "",
 +
            "def": "",
 +
            "SOURCE": [
 +
                {
 +
                    "name": "voc_2922",
 +
                    "quo": "Bien seas venido. ''choa vmhuquy''.",
 +
                    "fol": "22v"
 +
                }
 +
            ],
 +
            "SEMA": [
 +
                "Bueno"
 +
            ],
 +
            "SUB": {
 +
                "loc": "{{~}}[[-c|c]], {{~}}[[-que|que]]",
 +
                "equ": "bien",
 +
                "def": "Según es debido",
 +
                "SOURCE": [
 +
                    {
 +
                        "name": "gra_2922",
 +
                        "quo": "Hacense los nombres positivos superlativos añadiendoles àl fin la particula ''in'' v.g. ''cho'' bueno, ''choin''  bonisimo",
 +
                        "fol": "13r"
 +
                    }
 +
                ],
 +
                "SEMA": [
 +
                    "Bien"
 +
                ],
 +
                "come": "",
 +
                "SUB": {
 +
                    "loc": "{{~}}[[-c|c]] [[m-|m]][[husqua(2)|huquy]]",
 +
                    "equ": "bienvenido/a, bien seas venido/a",
 +
                    "def": "lit. Bien viniste",
 +
                    "come": "Creemos que la transcripción debió ser ''choc'', en lugar de ''choa'', dado que de esta manera sí se cumple la regla gramatical."
 +
                }
 +
            }
 +
        },
 +
        {
 +
            "cat": "v. aux. tr.",
 +
            "equ": "",
 +
            "loc": "",
 +
            "def": "Recibe las marcas actanciales agentivas en las construcciones transitivas. Según Quesada (2014) es marca de ergatividad y va adherido al pronombre. Según Adelaar (2005), es marca de transitividad y va adherido al verbo",
 +
            "SUB": {
 +
                "loc": "b"
 +
            }
 +
        },
 +
        {
 +
            "cat": "v. aux. tr.",
 +
            "equ": "",
 +
            "loc": "",
 +
            "def": "Recibe las marcas actanciales agentivas en las construcciones transitivas. Según Quesada (2014) es marca de ergatividad y va adherido al pronombre. Según Adelaar (2005), es marca de transitividad y va adherido al verbo",
 +
            "SUB": {
 +
                "loc": "c"
 +
            }
 +
        }
 +
    ]
 +
}
 +
</json>

Revisión del 15:15 30 mar 2025

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

prueba

Fon. Gonz.*/ʂo/ Cons. */pɾueβa/
    {{{ACEPCIONES}}}
      {{{GRUPO}}}