De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 7: | Línea 7: | ||
<br> | <br> | ||
− | <center>''De | + | <center><h5>''De præʃente''.</h5><br> |
− | < | + | |
− | SINGVLAR.</center><br> | + | <h6>SINGVLAR.</h6></center><br> |
Yo ſoy el que açoto, ô açotaua.<br> | Yo ſoy el que açoto, ô açotaua.<br> | ||
<br> | <br> | ||
Línea 23: | Línea 23: | ||
'''Aſguɣ guitɣſûca''', vel '''guitaſûca'''.<br> | '''Aſguɣ guitɣſûca''', vel '''guitaſûca'''.<br> | ||
<br> | <br> | ||
− | <center>PLVRAL.</center><br> | + | <center><h6>PLVRAL.</h6></center><br> |
− | {{der|N.ſomos.}} | + | {{der|N. ſomos.}} |
}} | }} |
Revisión del 17:18 7 sep 2009
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
De præʃente.
SINGVLAR.
Yo ſoy el que açoto, ô açotaua.
Hɣcħaguɣ[1] cħaguitɣſûca, vel cħaguita-
ſûca.
Tu eres el que açotas, o açotabas.
Muêguɣ magitɣſûca, vel guitaſûca.
Aquel es el que açota, o açotauas.
Aſguɣ guitɣſûca, vel guitaſûca.
PLVRAL.
N. ſomos.
Lematización[2]
De præʃente.
SINGVLAR.
Yo ſoy el que açoto, ô açotaua.
Hɣcħaguɣ[1] cħaguitɣſûca, vel cħaguita-
ſûca.
Tu eres el que açotas, o açotabas.
Muêguɣ magitɣſûca, vel guitaſûca.
Aquel es el que açota, o açotauas.
Aſguɣ guitɣſûca, vel guitaſûca.
PLVRAL.
N. ſomos.
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ En el original, "Gɣcħaguɣ". Ver erratas.
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.