Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | de la n. como ʒh(y)yanſuca <br> | + | de la '''n'''. como '''ʒh(y)yanſuca''' <br> |
preſente,yo huigo quitada la <br> | preſente,yo huigo quitada la <br> | ||
− | particula ſuca,dize yan, y añi[-] <br> | + | particula '''ſuca''',dize '''yan''', y añi[-] <br> |
− | diendole (y.) dize (y)an(y). <br><br> | + | diendole ('''y'''.) dize '''(y)an(y)'''. <br><br> |
<center>EXCEPCION.</center> <br> | <center>EXCEPCION.</center> <br> | ||
− | Sacaſe eſte verbo naſqua <br> | + | Sacaſe eſte verbo '''naſqua''' <br> |
− | que aunque tiene n. forma el <br> | + | que aunque tiene '''n'''. forma el <br> |
preterito,quitada la termina- <br> | preterito,quitada la termina- <br> | ||
− | cion ſqua,ſin añadirle nada,co[-] <br> | + | cion '''ſqua''',ſin añadirle nada,co[-] <br> |
− | mo ʒh(y)naſqua, | + | mo '''ʒh(y)naſqua''', yo voy preſen[-] <br> |
te quitada la terminaciõ que- <br> | te quitada la terminaciõ que- <br> | ||
− | da, ʒhɣna, preterito yo fuy. <br> | + | da, '''ʒhɣna''', preterito yo fuy. <br> |
<center>3. NOTA.</center> | <center>3. NOTA.</center> | ||
Si en el preſente de los ta- <br> | Si en el preſente de los ta- <br> |
Revisión del 22:06 7 sep 2009
preſente,yo huigo quitada la
particula ſuca,dize yan, y añi[-]
diendole (y.) dize (y)an(y).
Sacaſe eſte verbo naſqua
que aunque tiene n. forma el
preterito,quitada la termina-
cion ſqua,ſin añadirle nada,co[-]
mo ʒh(y)naſqua, yo voy preſen[-]
te quitada la terminaciõ que-
da, ʒhɣna, preterito yo fuy.
Si en el preſente de los ta-
les verbos, ſe hallarẽ eſtas dos
preſente,yo huigo quitada la
particula ſuca,dize yan, y añi[-]
diendole (y.) dize (y)an(y).
Sacaſe eſte verbo naſqua
que aunque tiene n. forma el
preterito,quitada la termina-
cion ſqua,ſin añadirle nada,co[-]
mo ʒh(y)naſqua, yo voy preſen[-]
te quitada la terminaciõ que-
da, ʒhɣna, preterito yo fuy.
Si en el preſente de los ta-
les verbos, ſe hallarẽ eſtas dos
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.