De Muysc cubun - Lengua Muisca
Revisión del 03:36 30 sep 2009 de Lmalbam (discusión | contribuciones)
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
De præʃente.
SINGVLAR.
Yo ſoy el que açoto, ô açotaua.
Hɣcħaguɣ[1] cħaguitɣſûca, vel cħaguita-
ſûca.
Tu eres el que açotas, o açotabas.
Muêguɣ magitɣſûca, vel maguitaſûca.
Aquel es el que açota, o açotaua.
Aſguɣ guitɣſucâ, vel guitaſûca.
PLVRAL.
N. ſomos.
Lematización[2]
De præʃente.
SINGVLAR.
Yo ſoy el que açoto, ô açotaua.
Hɣcħaguɣ[1] cħaguitɣſûca, vel cħaguita-
ſûca.
Tu eres el que açotas, o açotabas.
Muêguɣ magitɣſûca, vel maguitaſûca.
Aquel es el que açota, o açotaua.
Aſguɣ guitɣſucâ, vel guitaſûca.
PLVRAL.
N. ſomos.
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ En el original, "Gɣcħaguɣ". Ver erratas.
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.