De Muysc cubun - Lengua Muisca
Anoche hablando absolutamente = Zahasa.

Anoche toda la noche = Zasinca.
Anochecer = Azinansuca./. Achyhisquynsuca./. Muyian zacagasqua.
Anochecer del todo = Azacansuca./. Aumzásuca.
Anteyer = Monna
Ante noche = Mozyn zynaca./. Muyhycazaca.
Antaño = Zocamana.
Antes que = Zacuca. Pide pretérito como, antes que tú hicieses = mguy zacuca./. Antes
  que hagas –mquy zacuca; suélese poner al principio esta partícula sa samquy
  zacuca.
Antes del día = Suas agazacuca./. Suasagazauca.
Antiguamente = Sasia./. Quycachoquia./. Aybequia. Sasbequia. Banzaquia, zaitania.
Antigua cosa = Quyca choca, guecua. Guycaa./. Chon choque suzasue – Español
  antiguo.
Anzuelo para pescar = Tyhysua.
Año = Zocam.
Anublar = Quyca zatymygosqua.
Anublarse las mieses = Anyunsuca.
Anudar, hacer ñudo = Inbgusqua.
Ahora = sa, cum verbis de praesenti, como samisa agusqua, agora está diciendo misa.
Ahora, id est, presto = Spquina./. Faspquina.
Ahora, id est, en estos tiempos = Fafachiquyquy fihistaca.
Ahora en eso punto = Fasquinuca.
Ahora actualmente = hysyca.
A otra parte = Ichca./. Uchasa adverbio quietud, o de movimiento.
Apagar = Iquy zemuynsuca.
Apagarse neutro = Iguy amuynsuca.
Apartar = Ybanbtasqua, zyban abtasqua, aparta aquel de mí, myban abtasqua, aparta
  aquel de ti, chiyban miyban etc.
Apartarse del = Yban zemisqua, cum eadem contructione.
Apartarse à un lado = Hychquy izasqua./. hichquy isuhusqua. Pretérito isuhuque./.
  Hichquy zequysqua. Pretérito zequy./. Hichquy atysqua. Pretérito ityquy.

Aparte = Hicha, id est, á un lado.
Lematización[1]
Anoche hablando absolutamente = Zahasa.

Anoche toda la noche = Zasinca.
Anochecer = Azinansuca./. Achyhisquynsuca./. Muyian zacagasqua.
Anochecer del todo = Azacansuca./. Aumzásuca.
Anteyer = Monna
Ante noche = Mozyn zynaca./. Muyhycazaca.
Antaño = Zocamana.
Antes que = Zacuca. Pide pretérito como, antes que tú hicieses = mguy zacuca./. Antes
  que hagas –mquy zacuca; suélese poner al principio esta partícula sa samquy
  zacuca.
Antes del día = Suas agazacuca./. Suasagazauca.
Antiguamente = Sasia./. Quycachoquia./. Aybequia. Sasbequia. Banzaquia, zaitania.
Antigua cosa = Quyca choca, guecua. Guycaa./. Chon choque suzasue – Español
  antiguo.
Anzuelo para pescar = Tyhysua.
Año = Zocam.
Anublar = Quyca zatymygosqua.
Anublarse las mieses = Anyunsuca.
Anudar, hacer ñudo = Inbgusqua.
Ahora = sa, cum verbis de praesenti, como samisa agusqua, agora está diciendo misa.
Ahora, id est, presto = Spquina./. Faspquina.
Ahora, id est, en estos tiempos = Fafachiquyquy fihistaca.
Ahora en eso punto = Fasquinuca.
Ahora actualmente = hysyca.
A otra parte = Ichca./. Uchasa adverbio quietud, o de movimiento.
Apagar = Iquy zemuynsuca.
Apagarse neutro = Iguy amuynsuca.
Apartar = Ybanbtasqua, zyban abtasqua, aparta aquel de mí, myban abtasqua, aparta
  aquel de ti, chiyban miyban etc.
Apartarse del = Yban zemisqua, cum eadem contructione.
Apartarse à un lado = Hychquy izasqua./. hichquy isuhusqua. Pretérito isuhuque./.
  Hichquy zequysqua. Pretérito zequy./. Hichquy atysqua. Pretérito ityquy.

Aparte = Hicha, id est, á un lado.


Referencias

  1. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  2. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.