De Muysc cubun - Lengua Muisca
I. su. tr. Repudiar, rechazar, no aceptarlo.
Paradigma verbal: taty (su. tr.)
Serie de Flexión Verbal
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | z-b-taty | z-b-taty-suca | z-b-taty-nynga | z-b-taty-iua |
| neg. | z-b-taty-za | z-b-taty-suca-za | z-b-taty-zi-nga | z-b-taty-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-m-taty | m-m-taty-suca | m-m-taty-nynga | m-m-taty-iua |
| neg. | m-m-taty-za | m-m-taty-suca-za | m-m-taty-zi-nga | m-m-taty-za-n iua |
| 3.ª | a-b-taty | a-b-taty-suca | a-b-taty-nynga | a-b-taty-iua |
| neg. | a-b-taty-za | a-b-taty-suca-za | a-b-taty-zi-nga | a-b-taty-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-b-taty | chi-b-taty-suca | chi-b-taty-nynga | chi-b-taty-iua |
| neg. | chi-b-taty-za | chi-b-taty-suca-za | chi-b-taty-zi-nga | chi-b-taty-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-b-taty | mi-b-taty-suca | mi-b-taty-nynga | mi-b-taty-iua |
| neg. | mi-b-taty-za | mi-b-taty-suca-za | mi-b-taty-zi-nga | mi-b-taty-za-n iua |
Serie de Nominalización
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-taty-ua | cha-taty-suca | cha-taty-nynga | cha-taty-nynguepqua |
| 2.ª sg. | ma-taty-ua | ma-taty-suca | ma-taty-nynga | ma-taty-nynguepqua |
| 3.ª | taty-ua | taty-suca | taty-nynga | taty-nynguepqua |
| 1.ª pl. | chi-taty-ua | chi-taty-suca | chi-taty-nynga | chi-taty-nynguepqua |
| 2.ª pl. | mi-taty-ua | mi-taty-suca | mi-taty-nynga | mi-taty-nynguepqua |
Modo Imperativo
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | taty-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | taty-ua |
Repudiar. Btatysuca, actiuo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 109v Ms. 158. Voc. fol. fol 109v
- 1. hoke zeb~. Devolverlo de mala gana.
Bolverselo á la Cara, porq.e no le agradó = Hoque zebtatysuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 17r Ms. 2924. fol. fol 17r
