De Muysc cubun - Lengua Muisca
Revisión del 00:22 18 dic 2019 de Diegomez (discusión | contribuciones)
Lematización[1]
32
- ata aangeln uca, hoc nohosca fuyze gue=
- Cada uno de noʃotros = chie muysca ata muysca
ata = - Cada uno tiene su angel que le díʃe lo que a de haçer =
muysquys muysquys chi angelnuca, ípqua uie chí[-]
quinga guisca fuyzegue = - Cada yndío tiene tres labranzas = muysca ata muys[-]
ca ata ata mica fuyzegue - - Cada ueinte soldados tienen ʃu capitan = ʃordado
gueta gueta acapitan nuca fuyzegue = - Cada uno píde tres peʃoʃ = muysca ata muysca ata,
tres peʃoʃ fuyzegue abzisqua = - Cada uno Come en plato de por ʃí = muysca ata muysca
ata prato ata fuyze gue aquychyquysuca = - Cada uno Come en su plato propio = muysca ata
muysca ata a pratonuca fuyzegue aquychyquy[-]
suca = - Cada uno píde ʃu manta = muysca ata, muysca ata,
aboínuca zisca fuyzegue = - Cada dos Comen en un plato = muysca boz bozaz
prato ata fuyzegue aquychyquysuca = - Cada uno çiembra en su propia labranza = muys[-]
ca ata muysca ata atanuca fuyzegue abxìs[-]
qua = - Cada dia = suas puynuca, L, sua puynuca-
- Cada dia quantas veseʃ pecaſte = ʃuataz suataz
ycafica ca fuyzua pecar mquy = - Cada día quantos paneʃ le dìste -ʃuata suataz
funfica,
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.