De Muysc cubun - Lengua Muisca
Lematización[1]

  1. Alunbrar proprío no lo aí uʃan de los modos çigui[-]
    entes alumbranos El sol. sua chiec chipquycane
    alunbranos El fuego = gat chiec chipquycane, alun[-]
    branos el sol a todo el mundo = quyca azonuo[2] sua
    chìec chibizine, alunbra El ʃol Los monteʃ =
    alunbra las paredeʃ. suaz gua gycazasqua,
    tapia gycazasqua =
  2. Alunbra aca ymperativo = sihicgynao =
  3. Alunbra aca la bela para que ìo bea, gata siecquycu,
    achiec chachiba =
  4. Alunbrale alla eʃa uela para que uea = gata ingue
    aiquycus achiec chíba =
  5. Ama que Cría = no ai bocablo particular =
  6. Ama seǹora = guaia=
  7. Amargar, no ai proprio =
  8. Amançebarʃe = ichuegosqua =
  9. Amancebado,
  10. Amaneçer = suas agasqua, L, fusucagasqua
  11. Amaneçiome = chahas suasaga =
  12. Amanʃar beſtiaʃ no ai uocablo ní amanʃarʃe
  13. Amar = btyzysuca = yten = chahacaty zynsuca.
    es amado de mi yten chahacatyzynmague
  14. Amargar = aquyhyquynsuca =
  15. Amarga cosa = aquyhyquyn mague, quyhyquy[-]
    co
  16. Amargame = Zquyhycac aquyhyquyn mague
  17. Amarillar = atybansuca =
  18. Amarilla cosa = atyban mague, tybco, tybagua˰ze
Amarillo=
Fotografía[3]
Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 13v.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Creemos que lo correcto debió haber sido azonuc.
  3. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.