tra tu Dios que te criò, y has
de proponer, de no ofender-
le mas.
La ſegunda es, que has de
confeſſar enteramente todos
tus pecados de la meſma ma-
nera que los hiziſte, ʃin eſcon-
der ninguno, y no tengas mie[-]
do ni verguença de hazerlo,
porque ſi eſcondes algun pe-
cado hazes otro pecado ma-
yor, y no quedas confeſſado.
La tercera es, que has de pe[-]
dir perdon a Dios, y a tu pro-
ximo, de lo que huuieres di-
cho,o hecho contra el.
tra tu Dios que te criò, y has
de proponer, de no ofender-
le mas.
La ſegunda es, que has de
confeſſar enteramente todos
tus pecados de la meſma ma-
nera que los hiziſte, ʃin eſcon-
der ninguno, y no tengas mie[-]
do ni verguença de hazerlo,
porque ſi eſcondes algun pe-
cado hazes otro pecado ma-
yor, y no quedas confeſſado.
La tercera es, que has de pe[-]
dir perdon a Dios, y a tu pro-
ximo, de lo que huuieres di-
cho,o hecho contra el.
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.