De Muysc cubun - Lengua Muisca
Revisión del 00:22 28 nov 2011 de Diegomez (discusión | contribuciones)
~n.
I. loc. adv. Detrás de. (Con verbos estativos.)
I. loc. adv. Detrás de. (Con verbos estativos.)
Detrás de mí está. Zegahan asucune [o] izitan asucune. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 58r Ms. 158. Voc. fol. fol 58r
Ver también "Detrás":
~n.
II. loc. adv. A cuestas. (Con verbos de poner.)
II. loc. adv. A cuestas. (Con verbos de poner.)
Acuestas poner. Agahan bzasqua.
A cuestas de otro ponerse. Agahan izasqua.
A cuestas de otro estar. Agahan izone. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 5v Ms. 158. Voc. fol. fol 5v
~s.
I. loc. adv. Por detrás de. (Con verbos de movimiento.)
I. loc. adv. Por detrás de. (Con verbos de movimiento.)
Detrás de mí se llegó. Zgahas ahuque [o] izitac ahuque. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 58r Ms. 158. Voc. fol. fol 58r
Detrás de mí pasó. Zgahas ami [o] izitac ai ami. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 58r Ms. 158. Voc. fol. fol 58r
Ver también "Detrás":