De Muysc cubun - Lengua Muisca

Revisión del 21:13 9 ene 2012 de Diegomez (discusión | contribuciones) (Página creada con '{{MUYSKA1 |IPA_GONZALEZ = ɣanna |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = |MORFOLOGIA = gany, -ka }} {{I| posp. | Entre dos mitades, o entre personas o cosas. }} {{voc_158|E...')
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)

Plantilla:MUYSKA1


I. posp. Entre dos mitades, o entre personas o cosas. 

En medio de otros. Ganyca.
Entre, preposiçión. Ganyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 70v Ms. 158. Voc. fol. fol 70v

Andarse por el pueblo. Gue chichy isyne [o] gue ganyc isyne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 15r Ms. 158. Voc. fol. fol 15r

Camino que pasa por medio del pueblo. Pueblo chinc zona [o] ganyc zona. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 35v Ms. 158. Voc. fol. fol 35v

Pasa el camino por medio del pueblo. Iez gue gannyc azone. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 95r Ms. 158. Voc. fol. fol 95r

1. Entre renglones

Pasar entre rrenglones. Gannyc btasqua.
Pasarse entre rrenglones. Gannyc zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 96r Ms. 158. Voc. fol. fol 96r

Pasar entre renglones = ganny quybtasqua. Vide in additione.
Pasarse entre renglones = gannyquy Zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 55v Ms. 158. Voc. fol. fol 55v


III. posp. Por entre. 

Pasar por medio de ellos. Achichy aizemisqua [o] aganec zmisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 94v Ms. 158. Voc. fol. fol 94v

Ver también "Por entre":