De Muysc cubun - Lengua Muisca

Revisión del 13:40 3 abr 2012 de Diegomez (discusión | contribuciones) (Página creada con '{{MUYSKA1 |IPA_GONZALEZ = aʂɨk/ o */haʂɨk |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = |MORFOLOGIA = }} {{I| loc. pron. | A cada uno. | ~ ~}} {{manuscrito_2924|Cada uno <nowiki>...')
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)

Plantilla:MUYSKA1


~ ~.
I. loc. pron. A cada uno. 

Cada uno = Ata ata. l. haachquy haachquy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 3v Ms. 2924. fol. fol 3v

Cada uno. Achyc achyc.
Cada uno de por sí. Achyc achyc. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 31v Ms. 158. Voc. fol. fol 31v

A cada uno le di un tomin. Achyc achy tomin ata fuy zy hoc mny. A cada uno le di dos panes. Achyc achyc fun boza fuy zy hoc mny. A cada uno le di lo q[ue] era suyo. Achycac achyc epquanuca hoc mny. A cada uno le di su manta. Achyc achyc aboinuca hoc mny. A cada uno le di lo q[ue] le perteneçía. Achyc achyc aguacanuca hoc mny. A cada uno ablé de por sí. Achyc achyc abohozy zecubune. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 3v Ms. 158. Voc. fol. fol 3v

Ver también "Cada uno": -sa, achyc, ata