De Muysc cubun - Lengua Muisca
Lematización[1]
89

N

Nada, respondiendo. Agueza.
Nada, respondiendo para qu[e] el otro entienda bien. Aguezaco.
Nada, cosa ninguna. Etaquyn magueza.
Nada e hecho. Chaquyia magueza [o] ipquauie chaquia magueza.
Nada hago. Chaquisca magueza.
Nada traigo. Chasonga magueza.
Nada truje. Chabaca magueza.
Nadar. Inyhyz agosqua.
Nadador. Nyhyz aguesca.
Nadadero. Ynnyhyz aguesca.
Nadar todos juntos  para pescar. Chitonpamsuca [o]  tompago chibquysqua.
Nadadero asÍ. Tompaguesca.
Nadadero así. Yntompaguesca.
Nadie a uenido. Huca magueza.
Nadie lo a muerto. Gûe magueza.
Nadie me quierebien. Yc chatysuca magueza.
Nadie se compadesede mí. Yc chatysuca magueza.
Nadie me quiere mal. Hoc chaguahaicanuca magueza.
Nadie me lo apreguntado. Chahac zie magueza.
Nadie me lo ad[ic]ho. Chahac uza magueza.
Nadie me lo pide. Chahac zisca magueza.
Nadie se acuerda demí. Apquen chasuza magueza.
Nadie tiene que uerconmigo. Zubac aguecua magueza.

Nadie merese que selo den. Hoc annynga oba magueza.

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.