De Muysc cubun - Lengua Muisca
san#I v. c. Si, si fuera, si fuese (Denota una condición por la cual un hecho habría dependido de otro) || san#II || san#III || san#IV || san#V || san#L I aguen ~, guecua ~ loc. v. Así fuera, aunque fuera, por más que fuera, Hubiera sido (Marca oraciones en subjuntivo)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2026).
san, -sa(2), -san, -sân, sân
Fon. Gonz.*/san/ Cons.
*/san/
I. v. c. Si. Denota una condición por la cual un concepto depende de otro.
La partícula sola sá o san le suple (hablando de <be>) para los pretéritos imperfectos, y plusquamperfectos v.g. Hycha san : Si yo fuese o huviese, fuera o huviera sido etc. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 1v
Estas dos partículas ("nan" y "san") solas deste tiempo que auemos dicho significan sin adjunto de verbo, tanto como si lo tuvier//an: y es muy comun modo de hablar de los Indios. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 25r
Comentarios: Al parecer es alomorfo de <nan>. No se debe interpretar como sufijo, sino una de las formas del verbo copulativo.
