De Muysc cubun - Lengua Muisca
Pasar el río de esta parte à la otra parte = Xie vnzansuca, porque

xiesin zansuca est viceversa. Pasar el río de parte à parte encima de la balsa = Zynegyq’ xie unzansuca. Pasar a uno de parte a parte = Achicha aibtasqua. Pasarle el instrumento, ó la cosa de parte à parte = Achicha ai amisqua. Pasar de otra cosa = Zeges amisqua./. Zeges abcasqua. Pasarse el día, ò tiempo etc. Suas ai amisqua./. Chiges amisqua pásesenos. Pasar entre renglones = Gannyquybtasqua. Vide in additione. Pasarse entre renglones = Gannyquy zemasqua. Pasearse de aquí por allí = Asysysy zepquasqua. Pasito = Hischahaana../. Chahuâna. Pasado mañana = Moza. Pato = Suumne. Pájaro = Sueguanna./. Sue. Peze = Gua. Pescadillo pequeño = Guapquyhyza.’ Pece capitán = Gua muyhyca. Pedaço = Sacan./. Maque. este es sobra, id est, etago. Pedir = Zenzisqua, o preguntar. imp. ziu. Pegar una cosa à otra = Yszemihibysuca; chaas amihibysuca. [al margen izquierdo: chanacagymne mague, cosa pegajosa]. me la pega a mí./. Chahas abquihistasuca. Hanabzasqua./. Cha. Pegárseme = Cha as avihi bynsuca, neutro correlativo deste-item chahas abqui histan sucaa./. Cha han azasqua./. Chahan anysqua. Pegalle la enfermedad = Iu yquybtasqua. Pegar fuego à otra cosa= Gata yquybtasqua. Pegarse muchos animales grandes, o pequeños = Chahasabusqua. pretérito abuquy./. Chahas amasqua. pretérito amaquy. Peine = Cuhuza. Peinar = Cuhuza bohoza zyeguasbtasqua. Pelar = Zeguahachysuca. Pelear = Zecasqua./. Caque zebquysqua – Xie bohoza zecan gabe? Con quién tengo de pelear? ichihizagosqua. Pelear en la guerra = Zesabagosqua. Pelea = Caque./. Chyzago, pelea de manos. Pellejo = Hoca.

Pellizcar = Zebsohozasuca./. Zemaba hanuhannsuca, imperativo banu.
Lematización[1]
Pasar el río de esta parte à la otra parte = Xie vnzansuca, porque

xiesin zansuca est viceversa. Pasar el río de parte à parte encima de la balsa = Zynegyq’ xie unzansuca. Pasar a uno de parte a parte = Achicha aibtasqua. Pasarle el instrumento, ó la cosa de parte à parte = Achicha ai amisqua. Pasar de otra cosa = Zeges amisqua./. Zeges abcasqua. Pasarse el día, ò tiempo etc. Suas ai amisqua./. Chiges amisqua pásesenos. Pasar entre renglones = Gannyquybtasqua. Vide in additione. Pasarse entre renglones = Gannyquy zemasqua. Pasearse de aquí por allí = Asysysy zepquasqua. Pasito = Hischahaana../. Chahuâna. Pasado mañana = Moza. Pato = Suumne. Pájaro = Sueguanna./. Sue. Peze = Gua. Pescadillo pequeño = Guapquyhyza.’ Pece capitán = Gua muyhyca. Pedaço = Sacan./. Maque. este es sobra, id est, etago. Pedir = Zenzisqua, o preguntar. imp. ziu. Pegar una cosa à otra = Yszemihibysuca; chaas amihibysuca. [al margen izquierdo: chanacagymne mague, cosa pegajosa]. me la pega a mí./. Chahas abquihistasuca. Hanabzasqua./. Cha. Pegárseme = Cha as avihi bynsuca, neutro correlativo deste-item chahas abqui histan sucaa./. Cha han azasqua./. Chahan anysqua. Pegalle la enfermedad = Iu yquybtasqua. Pegar fuego à otra cosa= Gata yquybtasqua. Pegarse muchos animales grandes, o pequeños = Chahasabusqua. pretérito abuquy./. Chahas amasqua. pretérito amaquy. Peine = Cuhuza. Peinar = Cuhuza bohoza zyeguasbtasqua. Pelar = Zeguahachysuca. Pelear = Zecasqua./. Caque zebquysqua – Xie bohoza zecan gabe? Con quién tengo de pelear? ichihizagosqua. Pelear en la guerra = Zesabagosqua. Pelea = Caque./. Chyzago, pelea de manos. Pellejo = Hoca.

Pellizcar = Zebsohozasuca./. Zemaba hanuhannsuca, imperativo banu.


Referencias

  1. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  2. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.