Bejiga de la orina. Ysugue.
En buena hora. Ongo puinoja.
Bienaventuranza. Chichacho [o] chichaguybacho[2] .
Bienaventurad. Achichacho cuguenca. Bien, chogi; choinga, mui bien.
Bien parece. Yguy aziguy[3] . No parece bien, yguy azize[4] .
Bija. Zica.
Blanco. Pquyhisio[5] [o] apquyhyzen mague.
Blandamente. Chahuana.
Blanda cosa al tacto. Ahizian[6] mague [o] hisico[7] asuscan mague [o] suscuco.
Boca, generalmente, guyhica[8] ; del estómago, tibgue[9] .
Bocado de comida. Guyhica ata[10] . Dar bocado, zemonsuc[11] (bonu), chamonsuca, chabonuc[12] , chaboninga[13] . Bofes, tumy[14] .
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Nuevo. Creemos que es "chichaquybacho".
- ↑ Nuevo. Creemos que es "Yquy azyquy".
- ↑ Nuevo. Creemos que es "yquy azyza".
- ↑ Nuevo. Creemos que es "Pquyhysio".
- ↑ Nuevo. Creemos que es "Ahysian".
- ↑ Nuevo. Creemos que es "hysico".
- ↑ Nuevo. Creemos que es "quyhyca".
- ↑ Nuevo. Creemos que es "fibgue".
- ↑ Nuevo. Creemos que es "Quyhyca ata".
- ↑
Sigue una palabra de dificil comprensión. Parece que sea bonu.
Nuevo. En González, "zemonzuc(a)". - ↑ Nuevo. Creemos que es "chabonua".
- ↑ Nuevo. Creemos que es "Chabonynga".
- ↑ Nuevo. Creemos que es "fumy".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.