Reluciente cosa = Achinan mague.
Rempugar = Oban zebgyisuca.
Reñir = Zinagosqua de palabra.
Reprender = Yquy zefihisuagosqua neutro.
Repudiar = Zebtatysuca activo
Resvalar = Zechuguansuca./. Zemohozquynsuca.
Resollar = Zefihizca./. Zesaca zahusqua.
Resuello = Fihizca.
Resplandor = Pquihiza.
Responder = Obaque zebiasqua./ Obaque zecubunsuca.
Retozar = Zepqua zegosqua.
Retozon = Apquazyn mague.
Retozo = Pquazygo
Resucitar = Ichichabtasqua./. Cus zequy synsuca. Este último proprie es levantarse.
Recia cosa = Achizan mague./. Achizco.
Recio, adverbio, id est, fortiter, quitando la fortaleza ha de estar en la cosa que se hace. Pohozque. Como cierra recio, pohozque quyhyquyto. etc. Pero si la fortaleza ha de estar en la acción, y si es acción del brazo, dicen de esta manera = Umpquaca quyne gueca; si es del pie, umquihicha quyne gueca etc. conforme fuere el miembro con que se hace la acción. Di recio = Gynyquyu manza./. Xcaquyny guecusu./. Gyn uzu./. Chizytaguecu uzu./. Chiza quyneguecu uzu.
Ribera, o orilla del río = Hista quyxca./. Xiequysa.
Rincón = Chopqua.
Riñones = Hate. Sobre los riñones = Hutaquy.
Río = Xie./. Hista.
Rozar arcabuco = Zehuichygosqua. Neutro.
Rozar en zabana = Zebzosysuca activo./. Izosygosqua neutro. y así dicen – Itabzosysuca,/ abro mi labranza./. Itan izosygosqua, estos labrando en mi labranza, o rozando.
Rociar con la boca = Yquy zebtu hutusuca.
Rociar con otra cosa = Yquy zebchachatusuca – advierte que aquella partícula
yquy refiere al licor, y no à la cosa rociada. Sie ingueq’ chachaa, echa un poco de agua.Reluciente cosa = Achinan mague.
Rempugar = Oban zebgyisuca.
Reñir = Zinagosqua de palabra.
Reprender = Yquy zefihisuagosqua neutro.
Repudiar = Zebtatysuca activo
Resvalar = Zechuguansuca./. Zemohozquynsuca.
Resollar = Zefihizca./. Zesaca zahusqua.
Resuello = Fihizca.
Resplandor = Pquihiza.
Responder = Obaque zebiasqua./ Obaque zecubunsuca.
Retozar = Zepqua zegosqua.
Retozon = Apquazyn mague.
Retozo = Pquazygo
Resucitar = Ichichabtasqua./. Cus zequy synsuca. Este último proprie es levantarse.
Recia cosa = Achizan mague./. Achizco.
Recio, adverbio, id est, fortiter, quitando la fortaleza ha de estar en la cosa que se hace. Pohozque. Como cierra recio, pohozque quyhyquyto. etc. Pero si la fortaleza ha de estar en la acción, y si es acción del brazo, dicen de esta manera = Umpquaca quyne gueca; si es del pie, umquihicha quyne gueca etc. conforme fuere el miembro con que se hace la acción. Di recio = Gynyquyu manza./. Xcaquyny guecusu./. Gyn uzu./. Chizytaguecu uzu./. Chiza quyneguecu uzu.
Ribera, o orilla del río = Hista quyxca./. Xiequysa.
Rincón = Chopqua.
Riñones = Hate. Sobre los riñones = Hutaquy.
Río = Xie./. Hista.
Rozar arcabuco = Zehuichygosqua. Neutro.
Rozar en zabana = Zebzosysuca activo./. Izosygosqua neutro. y así dicen – Itabzosysuca,/ abro mi labranza./. Itan izosygosqua, estos labrando en mi labranza, o rozando.
Rociar con la boca = Yquy zebtu hutusuca.
Rociar con otra cosa = Yquy zebchachatusuca – advierte que aquella partícula
yquy refiere al licor, y no à la cosa rociada. Sie ingueq’ chachaa, echa un poco de agua.
Referencias
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.