De Muysc cubun - Lengua Muisca

Revisión del 14:05 8 feb 2012 de Lfcaballeros (discusión | contribuciones) (Página creada con '{{trascripcion_158 |seccion = Catecismo |anterior = fol 134r |siguiente = fol 135r |foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_134v.jpg |texto = çiete espirituales. '''Cuhup...')
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)

Lematización[1]
çiete espirituales.

Cuhupqua amuysque hus zonac aguegua sis gue.

Las çiete corporales son éstas:

Aquyhynzona, chaganuca quychiquy ahuc umnynga.

La primera, dar de comer al que a hambre.

Amuyianzona, puyhyzhynuca umsienynga.

La segunda, dar de beber al qua a çed.

Amicunzona, iuquynque guequa amuys umpqua umchibuynynga.

La tersera, visitar los enfermos.

Amuyhycunzona, baia fac umtanga.

La quarta, redimir al cautiuo.

Amhyzcunzona, chuisques suza china foi aabsumzanga.

La quinta, vestir al desnudo.

Abtasonzona, guebac aguequa umquypqua hoc umnynga.

La sesta, dar posada al forastero.

Abcuhupquanzona, ubguysaia hichac umzanga.

La sétima, enterrar los muertos.

Nga cuhupqua fizca hus zona sis gue.

Las siete espirituales son éstas:

Aquynzona, amucanzacan ahucamganga.

La primera, enseñar al que no sabe.

Amuyianzona, puyquy chie aguezacan ahuichyc choc umumga.

La segunda, dar buen consejo al q[ue] lo a menester.

Amicunzona, muyscata chuenza quisca yquy umxisuagonga.

La tersera, castigar al que hierra.

Amuyhycunzona, chuenza mahasan quynan aapqua umguzinga.

La quarta, perdonar las ynjurias.

Amhyzcunzona, muysca atebie ma maysucanan aobac umiazhinga hyc azaque umzonynga.

La quin

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.