| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | z-b-suhu | z-b-suhu-squa | z-b-suhu-nga | z-b-suhu-iua |
| neg. | z-b-suhu-za | z-b-suhu-squa-za | z-b-suhu-zi-nga | z-b-suhu-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-m-suhu | m-m-suhu-squa | m-m-suhu-nga | m-m-suhu-iua |
| neg. | m-m-suhu-za | m-m-suhu-squa-za | m-m-suhu-zi-nga | m-m-suhu-za-n iua |
| 3.ª | a-b-suhu | a-b-suhu-squa | a-b-suhu-nga | a-b-suhu-iua |
| neg. | a-b-suhu-za | a-b-suhu-squa-za | a-b-suhu-zi-nga | a-b-suhu-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-b-suhu | chi-b-suhu-squa | chi-b-suhu-nga | chi-b-suhu-iua |
| neg. | chi-b-suhu-za | chi-b-suhu-squa-za | chi-b-suhu-zi-nga | chi-b-suhu-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-b-suhu | mi-b-suhu-squa | mi-b-suhu-nga | mi-b-suhu-iua |
| neg. | mi-b-suhu-za | mi-b-suhu-squa-za | mi-b-suhu-zi-nga | mi-b-suhu-za-n iua |
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-suhu-ia | cha-suhu-sca | cha-suhu-nga | cha-suhu-nguepqua |
| 2.ª sg. | ma-suhu-ia | ma-suhu-sca | ma-suhu-nga | ma-suhu-nguepqua |
| 3.ª | suhu-ia | suhu-sca | suhu-nga | suhu-nguepqua |
| 1.ª pl. | chi-suhu-ia | chi-suhu-sca | chi-suhu-nga | chi-suhu-nguepqua |
| 2.ª pl. | mi-suhu-ia | mi-suhu-sca | mi-suhu-nga | mi-suhu-nguepqua |
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | suhu-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | suhu-ua |
Tirar. Bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 119r Ms. 158. Voc. fol. fol 119r
- 1. ai b~. Tirar hacia allá.
Tirar açi[ a] allá. Ai bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 119r Ms. 158. Voc. fol. fol 119r
- 1.1. ai b~ Alargar algo a futuro.
Plazo alargar. Aquimz ai bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 98v Ms. 158. Voc. fol. fol 98v
Dilatar tiempo. Ac bquysqua [o] ai bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 59r Ms. 158. Voc. fol. fol 59r
- 2. si b~. Tirar hacia acá.
Tirar asi[a] acá. Si bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 119r Ms. 158. Voc. fol. fol 119r
Alargar, esto es, tirar açiacá. Sibsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 10r Ms. 158. Voc. fol. fol 10r
- 3. fac b~. Tirar sacando hacia afuera.
Tirar haçi[a] afuera. Fac bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 119r Ms. 158. Voc. fol. fol 119r
Sacar tirando asia fuera. Fac bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 112v Ms. 158. Voc. fol. fol 112v
Echar mano a la espada. Espadac am bzas fac bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 65r Ms. 158. Voc. fol. fol 65r
- 4. hui b~. Tirar hacia adentro.
Tirar haçi[a] adentro. Hui bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 119r Ms. 158. Voc. fol. fol 119r
- 5. zos b~. Tirar hacia arriba.
Tirar asi[a] ariua. Zos bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 119r Ms. 158. Voc. fol. fol 119r
- 6. guas b~. Tirar hacia abajo.
Tirar asi[ a] auajo. Guas bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 119r Ms. 158. Voc. fol. fol 119r
- 7. yc/yn b~. Estirar.
Estirar. Yc bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 79r Ms. 158. Voc. fol. fol 79r
Estirarse. Yc asuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 79r Ms. 158. Voc. fol. fol 79r
Estirar algo = yn. l. yquy zebsusqua. l. asuhuca Zebquysqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 38v Ms. 2924. fol. fol 38v
I. sq. tr. Agotarse, detener el fluido de un líquido.
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | z-b-suhu | z-b-suhu-squa | z-b-suhu-nga | z-b-suhu-iua |
| neg. | z-b-suhu-za | z-b-suhu-squa-za | z-b-suhu-zi-nga | z-b-suhu-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-m-suhu | m-m-suhu-squa | m-m-suhu-nga | m-m-suhu-iua |
| neg. | m-m-suhu-za | m-m-suhu-squa-za | m-m-suhu-zi-nga | m-m-suhu-za-n iua |
| 3.ª | a-b-suhu | a-b-suhu-squa | a-b-suhu-nga | a-b-suhu-iua |
| neg. | a-b-suhu-za | a-b-suhu-squa-za | a-b-suhu-zi-nga | a-b-suhu-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-b-suhu | chi-b-suhu-squa | chi-b-suhu-nga | chi-b-suhu-iua |
| neg. | chi-b-suhu-za | chi-b-suhu-squa-za | chi-b-suhu-zi-nga | chi-b-suhu-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-b-suhu | mi-b-suhu-squa | mi-b-suhu-nga | mi-b-suhu-iua |
| neg. | mi-b-suhu-za | mi-b-suhu-squa-za | mi-b-suhu-zi-nga | mi-b-suhu-za-n iua |
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-suhu-ia | cha-suhu-sca | cha-suhu-nga | cha-suhu-nguepqua |
| 2.ª sg. | ma-suhu-ia | ma-suhu-sca | ma-suhu-nga | ma-suhu-nguepqua |
| 3.ª | suhu-ia | suhu-sca | suhu-nga | suhu-nguepqua |
| 1.ª pl. | chi-suhu-ia | chi-suhu-sca | chi-suhu-nga | chi-suhu-nguepqua |
| 2.ª pl. | mi-suhu-ia | mi-suhu-sca | mi-suhu-nga | mi-suhu-nguepqua |
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | suhu-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | suhu-ua |
Agotarçe mermando. Ys absuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 8v Ms. 158. Voc. fol. fol 8v
- 1. Embeber, contener o encerrar dentro de sí un líquido.
Enbeberse el licor. Ys absuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 69r Ms. 158. Voc. fol. fol 69r
- 2. Restañarse, detenerse el derrame de un líquido o una hemorragia.
Restañarse. Hybaz quyhyc atas ys absuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 109r Ms. 158. Voc. fol. fol 109r
