De Muysc cubun - Lengua Muisca
Lematización[1]
Nalgas. Iohoza.

Nariz. Saca.
Nasçer. Fac izasqua zemuysquynsuca.
Nasçer el sol. Suaz guan amisqua.
Nasçer lasenbrada. Fac anysqua.
Nasçer, estoes, darse las plantas. Agasqua.
Nasçer lospelos. Fac anysqua.
Nasçido tener. Zamsansuca, mamsansuca.
Nasçido. Amsa.
Nascido encordio[2] .
Nasçido salir. Chuhuzaz chahas asyquy, chahas aza, chahan anyquy, chahan fac aiane. Como dise chuhuza, se puede desir, amsa.
Nasçido tener. Amsa chahas azone, chahan asucune, izicas azone.
Natural de aquí. Sin muysca.
Natural de Suba soi. Cha Suba gue.
Natural de Suba es. Suba gue.
Natural de Bogotá es. Muyquyta gue.
Natural de Sipaquirá es. Chicaquicha gue.
Natural de Cota soi. Cha Gota gue.
Natural de Hontibón es. Yntyb gue.
Naturaleza de cosa que cresçe. Muysquyn.
Neblina. Faoa.
Neseçidad tener. Chatyunynga cuhuc aguene, [o] apquaz bzysqua.
Negra cosa haçerse. Amuyhyzynsuca.

Negra cosa. Muyhyxio [o] amuyhyzyn mague.
Fotografía[3]
Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 89v.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. No tiene versión muisca.
  3. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.