Bejiga de la orina = Ysugue
En buena hora - Ongo puinaja[2]
Bienaventuranza - Chichacho
l chichaguybacho[3]
Bienaventurad - Achichacho
cuguenca - Bien = chogi = choinga [//] mui bien.
Bien parece - Yguy aziguy[4] - No
parece bien, yguy azize[5] -
Bija = Zica
Blanco = Pquyhisio[6] , l apquyhy-
zen mague
Blandamente = Chahuaná.
Blanda cosa al tacto. Ahi-
-zian[7] mague, l. hisico[8] asus
-can mague, l suscuco.
Boca, generalmente, guyhica[9]
= del estómago = tibgue[10] -
Bocado de comida = Quyhica
ata[11] . Dar bocados[12] = Zemonsuc(a)[13]
(bonu) = chamonsuca, chabo-
nuc[14] - chaboninga[15] = Bofes -
tumy[16] .
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Nuevo: En González, "puinoja". Creemos debió ser "pquynasa".
- ↑ Nuevo. Creemos que era "chichaquybacho".
- ↑ Nuevo. Creemos que era "Yquy azyquy".
- ↑ Nuevo. Creemos que era "yquy azyza"
- ↑ Nuevo. Creemos que era "Pquyhysio".
- ↑ Nuevo. Creemos que era "Ahysian".
- ↑ Nuevo. Creemos que era "hysico".
- ↑ Nuevo. Creemos que era "quyhyca".
- ↑ Nuevo. Creemos que era "fibgue".
- ↑ Nuevo. Creemos que era "Quyhyca ata".
- ↑ En González, "bocado" en singular.
- ↑ <strique>Sigue una palabra de dificil comprensión. Parece que sea bonu.</strique>
Nuevo. En González, "zemonzuc". - ↑ Nuevo. Creemos que era "chabonua".
- ↑ Nuevo. Creemos que era "Chabonynga".
- ↑ Nuevo. Creemos que era "fumy".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.