De Muysc cubun - Lengua Muisca
Revisión del 17:49 18 ago 2017 de Diegomez (discusión | contribuciones)
Lematización[1]
- Viruelas = iza, L, quyca =
- Víſta = upquachie =
- Voluntad = pquyquy =
- Vomitar = bcosqua neu
tro ymp.o abco, part.os chabcosca
chabcoía chabconga, yten chabcuesca, chabcuenga,
uebgasqua: es dar arʠadas =
- Vomitarlo: ubcosqua
- Vomito = bco
- Vosotroʃ = mie
- Voz = chyza
- Veſtro = mi
- Vnbral guisca =
- Vn honbre, vn caballo, vm perro = muysca ata, hycabai
ata. to ata =
- Vno = ata =
- Vno solo = atuca, L, atupqua =
- Vno solo o una ʃola uez = zonata =
- Vntar = yc zemohosuca. ymperat.o yc ohosu, yc chaha [-]
suca
- Vltima coʃa = bgyuc zona, l, asuhucan zona, L, bgyu
- Vltimamente = bgyuc
- Vltimamente finalmente al fin y a la poſtre =
etamuysa =
- Vʃar alguna coʃa = ipquauie btyusuca
- Vno tras de otro = zoian zoian, l, chican. chican l,
gahan gahan =
Viudo = aquy[2]hisiu, l apquihzimague[3]
bgye
iuda Asahaoa bgye
Voz, chyza, voz dar = zinsuca
X.
Fotografía[4]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido aguy.
- ↑ Este texto tachado bien pudo haber sido tomado erróneamente del lema "blanco" o "blanca", y a juzgar por la el texto que le continúa, "Viudo" y "Viuda" estaban inicialmente escritos con "B". Teniendo en cuenta el tipo de caligrafía y la tinta de los tres renglones finales de este folio, estas entradas contiguas fueron copiadas del mismo documento del que se trata al inicio de la letra B del presente vocabulario, que según María Stella Gonzalez fue Ezequiel Uricoechea.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.