De Muysc cubun - Lengua Muisca
Revisión del 16:28 27 abr 2018 de Diegomez (discusión | contribuciones)
Lematización[1]
El sexto mandam.to
- Mançebadoc umguyn
uoa[2] . eſtas amançebado[?]_ - Ficaz aquyn mançebarc umguene[3] . quanto temp[4] a que
eſtas amançebado[?] = - Fucha fioa aboza ummioa pecar ummquyoa, Con
quantas mugeres aueis pecado[?] = - Ata ata achc, achc yca ficaqua aboza pecar mmquy
quantas ueʃes aueis pecado Con cada una[?] = - Yca bicaca aybas umzequeoa umpquynía aga. quan[-]
tas ueʃes las aueís penʃado y deʃeado[?] = - guasgua fuchas achac azaza ummioa. aueis pe[-]
cado Con alguna donçella[?] = - Fucha atube boza umioa umuaque umsoque hyuy[-]
chac aguequaba umgyi ummioa, aueis pecado
Con alguna muger que ʃea vueſtra tia vueſtra nue[-]
ra o vueſtra parienta[?] = - Afucha asaoa caguequa asaoa magueza aueíʃ
pecado Con alguna Caʃada o soltera[?] = - Vm Comadre achuta sueque magaia Confirmar
maquyia pecar muyganoa com xis um aisado
boza um mioa com abas umzequyoa. aueís peca[-]
do Con Vueſtra comadre o aijada de bautísmo =
o Confirmaçíon o aueislo deʃeado[?] = - casarc umguenuoa umguiz aguenua
ʃoíʃca[-]
ʃado = - To maia bohoza um mioa: mue umguspqua
cha bohoza um mioa. aueis pecado con algun
animal o Con otro honbre Como uos[?] = - Fucha atube miſtynan com umpquyn
[agana]
Fotografía[5]
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido umguynua.
- ↑ Creemos que lo correcto debió haber sido umguenua.
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "tiempo" en lugar de "temp".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.