De Muysc cubun - Lengua Muisca
14.

Correr lo liquido = Acosynsuca. particip. = Cosesá[1] .

Corredor q.e está delante de la puerta = Vba.

Corromper la doncella = Achinta Zebzysqua.

Corromperse el licor = Aguahaiansuca. l. Atyhyzynsuca.

Copo p.a hilar = togua.

Coser = Zebxinsuca. activo.

Cosiendo estar[,] neutro = ixinygosqua.

Costumbre de muger = fucha tymy.

Costilla = tobiaquyn.

Corta cosa = Asuhucaza. l. Asuhuca magueza. l. agahasẏnza.

Cortar dando golpes, y con tixeras = Zebquyhytysuca.

Cosa asi cortada = Quyhytuca.

Cortarse, neutro correlativo deste = Aquyhytynsuca. l. aga-
hazensuca.

Cortar con cuchillo, ó con otro instrumento sin golpe = Zeb-
gynsuca, y si es cosas blandas = bgahazysuca.

Cortar cabuya ó cosa semejante = Zemascasuca.

Cortarse neutro correlativo de este = avascansuca.

Corteza = Hoca.

Coxear = yquy btasqua. l. este es De lado = quychivquy btasqua. l.
hyquy btasqua. l. yquy bgynsuca.

Coxo = gocagyu. l. yquytesca.

Cosquillas hacer = Abasuan zemasqua. pret.o Zemaque. l. Aba-
sua Zebquysqua.

Cosquillas tener = Zebasua zaguene.

Cozer generalm.te = Zemohoquysuca. imperativo = ohocu - Mo-
hocua. dicitur[2] de cozer en horno, ó en olla grande.

Cozerse neutro correlativo de este = Ahoquynsuca.

Cozer generalm.te en olla = Zebzoisuca. imperat. = Zoiu - mazoiua.

Cozer hierbas = Zemonasuca.

Cocerse neutro correlativo de este = Aonansuca, y este neutro es
general tambien.

Crezer = Zemuysquynsuca.

Creer = Ocasaque zegusqua. Nota q.e lo q.e se cree, há de estar en
participio, como creí, ó entendí, q.e Pedro havia venido = Pedro
hucaque zeguque &c. Salvo en las negativas. Crei q.e no havia

venido = Ahuzaque Zeguque. En el verbo de ser, se dice
Lematización[3]
14.
  1. Correr lo liquido = Acosynsuca. particip. = Cosesá.
  2. Corredor q.e está delante de la puerta = Vba.
  3. Corromper la doncella = Achinta Zebzysqua.
  4. Corromperse el licor = Aguahaiansuca. l. Atyhyzynsuca.
  5. Copo p.a hilar = togua.
  6. Coser = Zebxinsuca. activo.
  7. Cosiendo estar[,] neutro = ixinygosqua.
  8. Costumbre de muger = fucha tymy.
  9. Costilla = tobiaquyn.
  10. Corta cosa = Asuhucaza. l. Asuhuca magueza. l. agahasẏnza.
  11. Cortar dando golpes, y con tixeras = Zebquyhytysuca.
  12. Cosa asi cortada = Quyhytuca.
  13. Cortarse, neutro correlativo deste = Aquyhytynsuca. l. aga-
    haze
    nsuca
    .
  14. Cortar con cuchillo, ó con otro instrumento sin golpe = Zeb-
    gynsuca, y si es cosas blandas = bgahazysuca.
  15. Cortar cabuya ó cosa semejante = Ze[m]mascasuca.
  16. Cortarse neutro correlativo de este = avascansuca.
  17. Corteza = Hoca.
  18. Coxear = yquy btasqua. l. este es De lado = quychi vquy btasqua. l.
    hyquy btasqua. l. yquy bgynsuca.
  19. Coxo = goca gyu. l. yquy tesca.
  20. Cosquillas hacer = Abasuan zemasqua. pret.o Zemaque. l. Aba-
    sua
    Zebquysqua
    .
  21. Cosquillas tener = Zebasuaz aguene.
  22. Cozer generalm.te = Zemohoquysuca. imperativo = ohocu - Mo-
    hocua[4] . dicitur[5] de cozer en horno, ó en olla grande.
  23. Cozerse neutro correlativo de este = Ahoquynsuca.
  24. Cozer generalm.te en olla = Zebzoisuca. imperat. = Zoiu - mazoiua.
  25. Cozer hierbas = Zemonasuca.
  26. Cocerse neutro correlativo de este = Aonansuca, y este neutro es
    general tambien.
  27. Crezer = Zemuysquynsuca.
  28. Creer = Ocasaque zegusqua. Nota q.e lo q.e se cree, há de estar en
    participio, como creí, ó entendí, q.e Pedro havia venido = Pedro
    hucaque zeguque &c. Salvo en las negativas. Crei q.e no havia
    venido = Ahuzaque Zeguque. En el verbo de ser, se dice


Referencias

  1. Creemos que lo correcto debió haber sido Coseuá.
  2. Traducción del latín: "se dice".
  3. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  4. Creemos que lo correcto debió haber sido mahocua.
  5. Traducción del latín: "se dice".
  6. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.