De Muysc cubun - Lengua Muisca
Esta página proporciona una interfaz de exploración simple para encontrar entidades descritas por una propiedad y un valor con nombre. Otras interfaces de búsqueda disponibles incluyen la búsqueda de propiedades de página y el constructor de consultas.
Lista de resultados
- gyisuca + (algo con fuerza o violencia)
- gyisuca#L_IV + (lit. A su sieso arrojar.)
- -siê + (*Indica como se estaba realizando una acción)
- -siê#I + (*Indica como se estaba realizando una acción)
- -ca(3) + (*Indica que un evento ocurre como un hecho objetivo del cual se tiene conocimiento)
- -ca(3)#I + (*Indica que un evento ocurre como un hecho objetivo del cual se tiene conocimiento)
- -qua(2) + (*Indica que un evento ocurre como un hecho objetivo del cual se tiene conocimiento)
- -qua(2)#I + (*Indica que un evento ocurre como un hecho objetivo del cual se tiene conocimiento)
- -pqua(3) + (Indica la potencia de)
- -pqua(3)#I + (*Indica que una acción deseada o posible le correspondería al sujeto por obligación o por deber)
- -s(2) + (*Indica un lugar de referencia)
- -s(2)#II + (*Indica un lugar de referencia)
- -gue + (*Indica órgano del cuerpo)
- -gue#I + (*Indica órgano del cuerpo)
- zizua + (*Instrumento en forma de uve, usado para colgar canastas, carne u otras cosas)
- zizua#I + (*Instrumento en forma de uve, usado para colgar canastas, carne u otras cosas)
- sue(2) + (*Malos deseos proferidos contra los hijos de alguien)
- sue(2)#II + (*Malos deseos proferidos contra los hijos de alguien)
- -n- + (*Marca de voz pasiva. Se usa cuando el agente no se conoce o no se quiere mencionar)
- -n-#I + (*Marca de voz pasiva. Se usa cuando el agente no se conoce o no se quiere mencionar)
- -sa(3) + (*Parece enfatizar el contraste. Sólo lo usa Lugo en el "subjuntivo" y probablemente ya era un arcaísmo en su momento. Los demás gramático-misioneros no lo emplean en el subjuntivo)
- -sa(3)#I + (*Parece enfatizar el contraste. Sólo lo usa Lugo en el "subjuntivo" y probablemente ya era un arcaísmo en su momento. Los demás gramático-misioneros no lo emplean en el subjuntivo)
- chuba + (*Parte exterior de la coyuntura de los dedos que sobresale cuando se cierra el puño)
- chuba#I + (*Parte exterior de la coyuntura de los dedos que sobresale cuando se cierra el puño)
- chyza + (lit. Pie de pescuezo, *base de pescuezo)
- chyza#I + (*Parte posterior del cuello)
- cahachyn + (*Pedazo o gajo de algo)
- cahachyn#I + (*Pedazo o gajo de algo)
- gocha + (*Pendiente de terreno muy pronunciada)
- gocha#I + (*Pendiente de terreno muy pronunciada)
- huegosqua + (*Ponerse algo o alguien de tal manera que tenga la máxima altura)
- huegosqua#I + (*Ponerse algo o alguien de tal manera que tenga la máxima altura)
- ite + (*Presto para colaborar o hacer)
- ite#I + (*Presto para colaborar o hacer)
- zome + (*Presto para colaborar o hacer)
- zome#I + (*Presto para colaborar o hacer)
- muy(3) + (*Probablemente designaba un tipo de edificio no destinado para vivienda)
- muy(3)#I + (*Probablemente designaba un tipo de edificio no destinado para vivienda)
- tomansuca + (*Producir burbujas un líquido por la acción del calor o la fermentación)
- gochansuca + (*Producir burbujas un líquido por la acción del calor o la fermentación)
- tomansuca#I + (*Producir burbujas un líquido por la acción del calor o la fermentación)
- gochansuca#I + (*Producir burbujas un líquido por la acción del calor o la fermentación)
- teque + (*Que limita sus deseos)
- teque#L_I + (*Que limita sus deseos)
- quyca(3) + (*Que ocurrió hace mucho tiempo. Lit. historia de bien, historia buena)
- quyca(3)#L_I + (*Que ocurrió hace mucho tiempo. Lit. historia de bien, historia buena)
- quyhy + (lit. lo primero antes / todo lo primero delante)
- quyhy#L_I + (lit. lo primero antes / todo lo primero delante)
- gysca + (*Que tiene por costumbre debatir el precio de algo puesto a la venta)
- gysca#L_I + (*Que tiene por costumbre debatir el precio de algo puesto a la venta)
- bonsuca + (*Quitar a pedazos)
- bonsuca#II + (*Quitar a pedazos)