De Muysc cubun - Lengua Muisca
- {{tuf|chéina|Difunto|Headland}} {{arh|wichana|Difunto|Frank}}390 bytes (48 palabras) - 11:12 17 sep 2025
- {{I| s. | Difunto, muerto {{tuf|chéina|1. muerto. 2. difunto.|Headland}}1 kB (163 palabras) - 11:11 17 sep 2025
- |def = lit. "figura de difunto"361 bytes (40 palabras) - 12:04 17 sep 2025
- …,] yerto eſtoi de frio <nowiki>=</nowiki> ''cha bquyes cha bza'' Elarse el difunto[,] ponerse yerto <nowiki>=</nowiki><br>413 bytes (57 palabras) - 13:45 17 sep 2025
- {{voc_158|Elarse el difunto[,] ponerse yerto <nowiki>=</nowiki> ''ia bquyes abza'', L, ''ia <u>abquyenc445 bytes (66 palabras) - 13:45 17 sep 2025
- …= (PCC) *'wah-ia → *-'wahia- (Revisar. La etimología parece ser la de difunto chéina... no la de ahujacro...)1 kB (161 palabras) - 11:12 17 sep 2025
- dre. y '''[[uahaya|vahaya]]''' El difunto{{an1|,}} otro '''[[chica]]''' El suegro<br> dre. y '''vahaya''', El difunto otro '''chica''' El suegro<br>4 kB (678 palabras) - 10:49 19 mar 2024
- # Elarse el difunto{{an1|,}} ponerse yerto = '''[[ia]] [[-b|b]][[quyesuca|quye]][[-s|s]] [[a-| Elarse el difunto, ponerse yerto. '''Iabquyes abza''' [o] '''iabquyencas abza'''.<br>5 kB (808 palabras) - 12:40 30 jul 2025
- …se ue en los siguientes ''<u>vaya</u>''. significa madre. y ''vahaya'' El difunto otro ''chica'' El suegro del hierno y ''chihica'' La carne<nowiki>=</nowiki3 kB (436 palabras) - 09:17 17 sep 2025
- | Jinao || Finado, difunto5 kB (754 palabras) - 17:21 24 jul 2021
